Quizá deberías verme y que el empleado se inquiete por lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | ربما يجب ان تنظر من الباب وتجعل عامل النظافه يتسال ماذا يحدث هنا |
Y tengo que decir que no me gusta lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | , و عليّ أن أخبركما أنا لا يعجبني ما يحدث هنا |
¿Qué pasa aquí? Está embarazada de otro hombre, su marido quiere justicia. | Open Subtitles | ما الذى يحدث هنا ؟ انها حامل من رجل آخر. |
Este mundo es nuestro hogar y lo que pasa aquí es asunto de todos. | Open Subtitles | هذا المكان هو موطننا جميعا و ما يحدث هنا هو شأن الجميع |
¡No podrás evitar que le diga a la gente lo que está pasando! | Open Subtitles | لا يمكنك أن توقفنى عن إطلاع الآخرين على ما يحدث هنا |
Prepararé el escenario, pero lo que sucede aquí está determinado por ti. | Open Subtitles | سأقوم بإعداد المسرح، ولكن أنتِ من يحدد ما يحدث هنا |
Por supuesto, y estoy seguro de que saben lo que ocurre aquí. | Open Subtitles | بالتأكيد .. وإننى على علم بأنهم يعلمون بما يحدث هنا |
Podrías no creerme, pero algo está pasando aquí y en verdad quiero agradecerte por haberla traído a mi vida. | Open Subtitles | انتا لن تصدقني,ولكن شياً ما يحدث هنا واريد ان اشكرك لانك السبب في وجودها في حياتي |
Si no saben qué carajo está pasando aquí, entonces rajen de este lugar. | Open Subtitles | إذا لم تعرف ما الذي يحدث هنا إذن أخرج من الغرفة |
Tiene que estar siendo difícil explicar lo que está pasando aquí al mundo. | Open Subtitles | سيكون من الصعب الحصول على شرح ما يحدث هنا الى العالم. |
Dígame qué está pasando aquí o mis guardias no serán tan conversadores como yo. | Open Subtitles | اخبرني ما يحدث هنا , او سوف يكون حراسي غير متحدثين مثلي |
Amanda, te amo, pero no tienes idea de lo que pasa aquí. | Open Subtitles | أماندا، أنا أحبك، ولكن عليك أي فكرة ما يحدث هنا. |
Sabe todo lo que pasa aquí. No hay manera que no conociera este lugar. | Open Subtitles | يعرف كل ما يحدث هنا من المستحيل ألا يكون عرف بهذا المكان |
Hay mucha gente que desprecia lo que pasa aquí. | Open Subtitles | العالم مليء بالناس الذين سوف يرفضون ما يحدث هنا |
¿Qué quieres decir con qué? ¿Tienes idea de lo que está pasando? | Open Subtitles | هل لديك فكرة ما الذي يحدث هنا في الأسفل ؟ |
No sé que está pasando. Se supone que esta piscina sea caliente. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث هنا من المفترض أن المسبح ساخن |
Es difícil desligar lo que ocurre en el espacio ultraterrestre de lo que sucede aquí en la Tierra. | UN | ومن الصعب فصل ما يحدث في الفضاء الخارجي عمّا يحدث هنا على الأرض. |
Ni yo, ni los niños, nada comparado con lo que ocurre aquí. | Open Subtitles | لا أنا و لا الأطفال ليس بالمقارنة بما يحدث هنا |
Eso es lo que está sucediendo aquí. Este individuo ha tomado la decisión | TED | وهذا ما يحدث هنا هذا الشخص قد اتخذ قراراً فردياً |
Luego de meses de búsqueda constante de salmón, parece casi imposible que los osos estén satisfechos, pero es lo que está sucediendo. | Open Subtitles | بعد شهور من مطاردة مستمرة لسمك السلمون يبدو شبه مستحيل أن تشبع الدببة لكن هذا بالضبط ما يحدث هنا |
Entiendo lo de intentar acabar con el hombre que mató a la persona que quiero, pero eso no es lo que pasó aquí. | Open Subtitles | حسنا , أنا أتفهم رغبتك في الإمساك بالرجل الذي قتل الشخص الذي أحبه لكن ليس هذا ما سوف يحدث هنا |
No se me ocurre otra forma de explicar lo que está ocurriendo aquí. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك للتوضيح الذي يحدث هنا. |
Eso es lo que esta pasando aqui. Y que puede ser mas importante que eso? | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث هنا وما الذى قد يكون أكثر أهمية من ذلك؟ |
Dios sabe lo que es esto, pero algo abrasador se nos avecina. | Open Subtitles | الرب فقط يعلم ما يحدث ولكن هناك شيء غريب يحدث هنا |
-Solía pensar que nada pasaba aquí. | Open Subtitles | إعتدت على التفكير أنه لا شئ يحدث هنا |