"يحدث هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pasando aquí
        
    • pasa aquí
        
    • está pasando
        
    • sucede aquí
        
    • ocurre aquí
        
    • sucediendo aquí
        
    • está sucediendo
        
    • pasó aquí
        
    • está ocurriendo aquí
        
    • esta pasando
        
    • es esto
        
    • pasaba aquí
        
    Quizá deberías verme y que el empleado se inquiete por lo que está pasando aquí. Open Subtitles ربما يجب ان تنظر من الباب وتجعل عامل النظافه يتسال ماذا يحدث هنا
    Y tengo que decir que no me gusta lo que está pasando aquí. Open Subtitles , و عليّ أن أخبركما أنا لا يعجبني ما يحدث هنا
    ¿Qué pasa aquí? Está embarazada de otro hombre, su marido quiere justicia. Open Subtitles ما الذى يحدث هنا ؟ انها حامل من رجل آخر.
    Este mundo es nuestro hogar y lo que pasa aquí es asunto de todos. Open Subtitles هذا المكان هو موطننا جميعا و ما يحدث هنا هو شأن الجميع
    ¡No podrás evitar que le diga a la gente lo que está pasando! Open Subtitles لا يمكنك أن توقفنى عن إطلاع الآخرين على ما يحدث هنا
    Prepararé el escenario, pero lo que sucede aquí está determinado por ti. Open Subtitles سأقوم بإعداد المسرح، ولكن أنتِ من يحدد ما يحدث هنا
    Por supuesto, y estoy seguro de que saben lo que ocurre aquí. Open Subtitles بالتأكيد .. وإننى على علم بأنهم يعلمون بما يحدث هنا
    Podrías no creerme, pero algo está pasando aquí y en verdad quiero agradecerte por haberla traído a mi vida. Open Subtitles انتا لن تصدقني,ولكن شياً ما يحدث هنا واريد ان اشكرك لانك السبب في وجودها في حياتي
    Si no saben qué carajo está pasando aquí, entonces rajen de este lugar. Open Subtitles إذا لم تعرف ما الذي يحدث هنا إذن أخرج من الغرفة
    Tiene que estar siendo difícil explicar lo que está pasando aquí al mundo. Open Subtitles سيكون من الصعب الحصول على شرح ما يحدث هنا الى العالم.
    Dígame qué está pasando aquí o mis guardias no serán tan conversadores como yo. Open Subtitles اخبرني ما يحدث هنا , او سوف يكون حراسي غير متحدثين مثلي
    Amanda, te amo, pero no tienes idea de lo que pasa aquí. Open Subtitles أماندا، أنا أحبك، ولكن عليك أي فكرة ما يحدث هنا.
    Sabe todo lo que pasa aquí. No hay manera que no conociera este lugar. Open Subtitles يعرف كل ما يحدث هنا من المستحيل ألا يكون عرف بهذا المكان
    Hay mucha gente que desprecia lo que pasa aquí. Open Subtitles العالم مليء بالناس الذين سوف يرفضون ما يحدث هنا
    ¿Qué quieres decir con qué? ¿Tienes idea de lo que está pasando? Open Subtitles هل لديك فكرة ما الذي يحدث هنا في الأسفل ؟
    No sé que está pasando. Se supone que esta piscina sea caliente. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث هنا من المفترض أن المسبح ساخن
    Es difícil desligar lo que ocurre en el espacio ultraterrestre de lo que sucede aquí en la Tierra. UN ومن الصعب فصل ما يحدث في الفضاء الخارجي عمّا يحدث هنا على الأرض.
    Ni yo, ni los niños, nada comparado con lo que ocurre aquí. Open Subtitles لا أنا و لا الأطفال ليس بالمقارنة بما يحدث هنا
    Eso es lo que está sucediendo aquí. Este individuo ha tomado la decisión TED وهذا ما يحدث هنا هذا الشخص قد اتخذ قراراً فردياً
    Luego de meses de búsqueda constante de salmón, parece casi imposible que los osos estén satisfechos, pero es lo que está sucediendo. Open Subtitles بعد شهور من مطاردة مستمرة لسمك السلمون يبدو شبه مستحيل أن تشبع الدببة لكن هذا بالضبط ما يحدث هنا
    Entiendo lo de intentar acabar con el hombre que mató a la persona que quiero, pero eso no es lo que pasó aquí. Open Subtitles حسنا , أنا أتفهم رغبتك في الإمساك بالرجل الذي قتل الشخص الذي أحبه لكن ليس هذا ما سوف يحدث هنا
    No se me ocurre otra forma de explicar lo que está ocurriendo aquí. Open Subtitles أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك للتوضيح الذي يحدث هنا.
    Eso es lo que esta pasando aqui. Y que puede ser mas importante que eso? Open Subtitles هذا هو ما يحدث هنا وما الذى قد يكون أكثر أهمية من ذلك؟
    Dios sabe lo que es esto, pero algo abrasador se nos avecina. Open Subtitles الرب فقط يعلم ما يحدث ولكن هناك شيء غريب يحدث هنا
    -Solía pensar que nada pasaba aquí. Open Subtitles إعتدت على التفكير أنه لا شئ يحدث هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus