Lo que quiero decir es que a veces la lógica te dice que hagas algo, pero también tienes que tener en cuenta el corazón. | Open Subtitles | فما أعني أن المنطق يخبرك بشيء كي تفعليه ولكن يجب أن يكون هناك جزء في قلبك يؤمن من أنكِ ستفعليه |
Un marido que ni siquiera puede decirte de dónde sale el dinero. | Open Subtitles | زوج لا يمكنه أن يخبرك من أين يأتي المال ؟ |
Si él no te dijo su nombre, yo no te lo diré. | Open Subtitles | اذا لم يخبرك بأسمه ، فلا تظن انك ستعرفه مني |
No dejes que nadie te diga que no sabes tratar a una mujer, tío. | Open Subtitles | لا تسمح لأحد بأن يخبرك بأنك لا تجيد معاملة النساء يا صاح. |
No lo creo, pero hubiera pagado oro por verte la cara cuando te lo dijo. | Open Subtitles | ربما لا، ولكني كنت لأدفع أموال طائلة فقط لرؤية تعابير وجهك حينما يخبرك |
Quizá debió haberle dicho que esa propiedad no está a la venta. | Open Subtitles | ربّما كان عليه أن يخبرك بأن تلك الملكية ليست للبيع. |
Puedes hablar con él todo lo que quieras pero no te dirá nada. | Open Subtitles | بإمكانك أن تتكلم إليه ما تشاء لكنه لن يخبرك أي شيء |
Soy el tío que te dice que te vayas de aquí ahora. | Open Subtitles | انا الشخص الذي يخبرك ان تبتعد عن هذا المكان الان |
La voz en tu cabeza te dice que algo... va a salir terriblemente mal. | Open Subtitles | الصوت اللذي في رأسك يخبرك بأنه هنالك شيئًا سيحدث بطريقة سيئة جدًا |
No importa lo que hagas. No puedes quitártelo de la cabeza. La gente te dice que es parte del plan divino. | Open Subtitles | و مهما فعلتِ فلن تقدري على إخراجه من ذهنك يخبرك الناس أنها مشيئة الله و ربما كانوا محقين |
Tal vez este tipo, tal vez quiera decirte que eres un marido espantoso y que no te mereces a Ann. | Open Subtitles | ربما هذا الرجل ربما هناك شيء يفضل أن لا يخبرك به بأنك زوج رديء ولا تستحق آن |
Mi futuro marido va a decirte el secreto de la vida, ...porque sabe más de eso que ningún otro. | Open Subtitles | سأترك زوجي يخبرك ما هي الحياه تدور عن إنه يعلم عنها أكثر من أي رجل قابلته |
Un analizador de redes puede decirte a cuánta información alguien accesa y cuán encriptada está. | Open Subtitles | محلل الشبكة يمكن ان يخبرك كيفية دخول المعلومات لشخص ما , وطريقة تشفيرها |
¿Nunca nadie te dijo que no es seguro estar en el parque por la noche? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحدهم من قبل أنه ليس آمنًا أن تتجول في المتنزه ليلًا؟ |
¿Alguien te dijo alguna vez que hay un seguro en esa pistola? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد قط أنّ هناك مؤمِّن على ذلك المسدس؟ |
Porque pretendía ser mi padre, y nunca te dijo nada sobre mí. | Open Subtitles | لأنه ادعى أنه كان والدي، و لم يخبرك قط بشأني |
Escucha, todos hemos hecho cosas estúpidas por hombres, pero no dejes que este idiota te diga como debes sentirte sobre ti misma. | Open Subtitles | جميعنا فعلنا أشياء غبية من أجل الرجال ولكن لا تجعلي هذا الغبي يخبرك كيف يجب أن تشعري تجاه نفسك |
Quizá no lo sabes porque el desgraciado de tu padre no te lo dijo. | Open Subtitles | ربما لاتعلم هذا لأن أبيك اللعين لم يخبرك.. |
¿No te ha dicho nadie que no interrumpas al jefe mientras come? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد أن لا تعبث مع الكلب عندما يأكل؟ |
Le dirá que hemos cooperado en todo lo que la Comisión ha pedido. | Open Subtitles | سوف يخبرك بأننا قمنا بكل ما طلبته المنظمة على صعيد التعاون |
Si recupera la memoria, podría decirle qué le pasó a su hijo. | Open Subtitles | أذا إستعاد ذاكرته، قد يخبرك ما الذي حدث إلى إبنك. |
Intenté decírtelo, tu hermana intentó decírtelo, todos los terapeutas a los que despediste intentaron decírtelo. | Open Subtitles | حاولت اخبارك أختك حاولت اخبارك كل معالج نفسي قمت بطرده حاول أن يخبرك |
¿Quieres decir que este idiota aún no te ha hablado sobre su estúpida lista? | Open Subtitles | هل تقصدين بان هذا الابله لم يخبرك بشأن قائمته الغبية بعد؟ أصمت. |
Algunos dicen que la puedes evaluar por la gente que deja atrás. | Open Subtitles | سوف يخبرك بعض الناس أن هذه مهمة من تركتهم وراءك |
Si tu corazón te esta diciendo lo que hacer, ¿entonces como no puedes hacerlo? | Open Subtitles | لكن اذا كان قلبك يخبرك ما عليك فعله فكيف يمكنك عدم فعله؟ |
El me contó parte de la historia. Deja que el te cuente también. | Open Subtitles | ، لقد أخبرني جزءً من القصة . دعه يخبرك أنت أيضاً |
Su hijo homosexual viene y le dice que quiere unirse al ejército. | Open Subtitles | إبنك الشاذ يأتي إليك، و يخبرك أنه يريد الألتحاق بالجيش. |
O quizá es el pasado diciéndote que hay deudas que debes cobrarte. | Open Subtitles | او ربما انة الماضى يخبرك ان هناك دين تحتاج لتسديدة |