Nadie sabe que estamos desaparecidos... y nadie sabe qué coño estamos haciendo aquí. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أننا مفقودين ولا أحد يعرف ماذا نفعل هنا |
Barbarossa sabe que no nos podemos permitir una ocupación indefinidamente. | Open Subtitles | الإمبراطور يعرف أننا لن نجهز حملة عسكرية بشكل قاطع |
Pero el Coronel Skimmel no figura en toda la incursión. Ahora el sabe que nosotros sabemos. | Open Subtitles | لكن العقيد سكيميل لم يكتشف غارتنا الآن يعرف أننا نعرف |
El sabía que íbamos a esa isla, él pidió ir, pero no le dejamos. | Open Subtitles | كان يعرف أننا سنذهب لتلك الجزيره وطلب الذهاب معنا ولكننا قلنا لا |
El sabe que tomaremos represalias. | Open Subtitles | والذين تم دحرهم إلى الشمال إنه يعرف بأننا نراقب إنه يعرف أننا جديون في المسألة |
Y sabe que estamos relacionados con Melinda Warren. | Open Subtitles | وبطريقة ما إنه يعرف أننا نَرجِع إلى ميليندا وارِن |
Lo hace porque sabe que disfrutamos las tonterías. | Open Subtitles | يتظاهر بالسخف لأنه يعرف أننا نستمتع بالسخافة |
- Él la conocía. - Él sabe que podemos conectarlo con ella. | Open Subtitles | إنه يعرفها انه يعرف أننا يمكننا أن نربط بينهما |
sabes que estaba interesado en ti. ahora sabe que estamos saliendo juntos. | Open Subtitles | يعرف انني اهتم بكِ الأن يعرف أننا نري بعضنا |
El escondite principal. sabe que lo tenemos. sabe que lo evitaremos. | Open Subtitles | هو يعرف أننا نسعى وراء العصابة الأساسية ويعرف أننا لن نداهم الآن |
sabe que no podemos dispararle sobre un área tan poblada. | Open Subtitles | يعرف أننا لا يمكننا ضربه فوق منطقة مسكونة |
- Acaban de descubrirnos en el rastreo. - sabe que estamos en el teléfono. | Open Subtitles | لقد توقف موجه التتبع للتو انه يعرف أننا على الخط |
Mírelo. sabe que nos tiene en sus manos. | Open Subtitles | انظري إليه، إنه يعرف أننا نقف على جذع شجرة |
No sé quien era, pero alguien sabe que somos de los 4400. | Open Subtitles | لا أعلم , لكن يبدو أن هناك من يعرف أننا من ال 4400 |
Pero él sabe que nosotras iremos. - Él nos pondrá una trampa. ¿Qué pasó? | Open Subtitles | . أنا أعلم هذا ، لكنه يعرف أننا قادمون ، سيجهز فخاً لنا |
No sabía que éramos amigos. Ya está muy arrepentido. | Open Subtitles | هل تفهمني,لا يعرف أننا صديقان حميمان,أعني إنه آسف جداً الآن |
Probablemente sabía que ibamos a rastrear esa llamada. | Open Subtitles | على الأرجح يعرف أننا كنا نحاول تتبع المحاولة |
Agarramos al corredor de un senador en los complejos y lo sabe. | Open Subtitles | يعرف أننا سنلقي القبض على موزّع تابع لعضو في مجلس الشيوخ |
Quizá sepa que fumamos mucho y que quemamos un poco de ganancias... pero no puede tener ninguna idea de cuánto dinero hemos acumulado. | Open Subtitles | من المحتمل أنه يعرف أننا ندخن كثيرا أحرقنا جزء من الربح ولكنه ليس لديه أى فكرة |
Si no estás ahí, me la cargo. Todos saben que somos amigos. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هناك ، هذه مؤخرتي الجميع يعرف أننا أصدقاء |
Estamos separados por periodos muy largos. sabemos que tenemos que tener sexo. | Open Subtitles | نحن زوجين لمدة طويلة كلنا يعرف , أننا نحتاج الى ممارسة الجنس |
Si es un policía, lo peor que podemos hacer es dejarle saber que estamos asustados. | Open Subtitles | إذا كان حقاً شرطياً، فان أسوء نفعله هو ان ندعه يعرف أننا خائفان |