"يعرف أننا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabe que
        
    • sabía que
        
    • lo sabe
        
    • sepa que
        
    • saben que
        
    • sabemos que
        
    • saber que estamos
        
    Nadie sabe que estamos desaparecidos... y nadie sabe qué coño estamos haciendo aquí. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا مفقودين ولا أحد يعرف ماذا نفعل هنا
    Barbarossa sabe que no nos podemos permitir una ocupación indefinidamente. Open Subtitles الإمبراطور يعرف أننا لن نجهز حملة عسكرية بشكل قاطع
    Pero el Coronel Skimmel no figura en toda la incursión. Ahora el sabe que nosotros sabemos. Open Subtitles لكن العقيد سكيميل لم يكتشف غارتنا الآن يعرف أننا نعرف
    El sabía que íbamos a esa isla, él pidió ir, pero no le dejamos. Open Subtitles كان يعرف أننا سنذهب لتلك الجزيره وطلب الذهاب معنا ولكننا قلنا لا
    El sabe que tomaremos represalias. Open Subtitles والذين تم دحرهم إلى الشمال إنه يعرف بأننا نراقب إنه يعرف أننا جديون في المسألة
    Y sabe que estamos relacionados con Melinda Warren. Open Subtitles وبطريقة ما إنه يعرف أننا نَرجِع إلى ميليندا وارِن
    Lo hace porque sabe que disfrutamos las tonterías. Open Subtitles يتظاهر بالسخف لأنه يعرف أننا نستمتع بالسخافة
    - Él la conocía. - Él sabe que podemos conectarlo con ella. Open Subtitles إنه يعرفها انه يعرف أننا يمكننا أن نربط بينهما
    sabes que estaba interesado en ti. ahora sabe que estamos saliendo juntos. Open Subtitles يعرف انني اهتم بكِ الأن يعرف أننا نري بعضنا
    El escondite principal. sabe que lo tenemos. sabe que lo evitaremos. Open Subtitles هو يعرف أننا نسعى وراء العصابة الأساسية ويعرف أننا لن نداهم الآن
    sabe que no podemos dispararle sobre un área tan poblada. Open Subtitles يعرف أننا لا يمكننا ضربه فوق منطقة مسكونة
    - Acaban de descubrirnos en el rastreo. - sabe que estamos en el teléfono. Open Subtitles لقد توقف موجه التتبع للتو انه يعرف أننا على الخط
    Mírelo. sabe que nos tiene en sus manos. Open Subtitles انظري إليه، إنه يعرف أننا نقف على جذع شجرة
    No sé quien era, pero alguien sabe que somos de los 4400. Open Subtitles لا أعلم , لكن يبدو أن هناك من يعرف أننا من ال 4400
    Pero él sabe que nosotras iremos. - Él nos pondrá una trampa. ¿Qué pasó? Open Subtitles . أنا أعلم هذا ، لكنه يعرف أننا قادمون ، سيجهز فخاً لنا
    No sabía que éramos amigos. Ya está muy arrepentido. Open Subtitles هل تفهمني,لا يعرف أننا صديقان حميمان,أعني إنه آسف جداً الآن
    Probablemente sabía que ibamos a rastrear esa llamada. Open Subtitles على الأرجح يعرف أننا كنا نحاول تتبع المحاولة
    Agarramos al corredor de un senador en los complejos y lo sabe. Open Subtitles يعرف أننا سنلقي القبض على موزّع تابع لعضو في مجلس الشيوخ
    Quizá sepa que fumamos mucho y que quemamos un poco de ganancias... pero no puede tener ninguna idea de cuánto dinero hemos acumulado. Open Subtitles من المحتمل أنه يعرف أننا ندخن كثيرا أحرقنا جزء من الربح ولكنه ليس لديه أى فكرة
    Si no estás ahí, me la cargo. Todos saben que somos amigos. Open Subtitles إذا لم تكوني هناك ، هذه مؤخرتي الجميع يعرف أننا أصدقاء
    Estamos separados por periodos muy largos. sabemos que tenemos que tener sexo. Open Subtitles نحن زوجين لمدة طويلة كلنا يعرف , أننا نحتاج الى ممارسة الجنس
    Si es un policía, lo peor que podemos hacer es dejarle saber que estamos asustados. Open Subtitles إذا كان حقاً شرطياً، فان أسوء نفعله هو ان ندعه يعرف أننا خائفان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus