No digo que sea él el que asalta estos camiones pero les garantizo a los dos que sabe quién es. | Open Subtitles | لا أقول انه يسرق الشاحنات لكنى متأكد من انه يعرف من يسرقها ولكنى احتاج إلى بعض الوقت |
Él no es el sujeto que lo hizo, pero sabe quién fue. | Open Subtitles | هو ليس الرجل الذي فعل ذلك، لكنّهُ يعرف من فعلها |
El amigo jura y rejura que no sabe quién llevó a Angie. | Open Subtitles | لقد تمسك بأقوله أنه لا يعرف من أحضر , أنجى |
Tengo una mujer muerta y tengo un testigo, dice saber quién lo hizo. | Open Subtitles | لدي امرأة مقتولة، ولدي شاهد، والشاهد يقول أنه يعرف من فعلها |
Dijo que nadie sabía quién había disparado al helicóptero, pues el incidente había ocurrido cerca de Bentiu, donde las partes armadas estaban muy cerca unas de otras. | UN | وقالت إن لا أحد يعرف من هاجم الهليكوبتر إذ إن الحادث وقع بالقرب من بنتيو، حيث الأطراف المسلحة قريبة جدا من بعضها البعض. |
Pregunte en el taller, nadie sabe quien es este tipo de la barbita. | Open Subtitles | سألتُ بجوار محل السيارات. لا أحد يعرف من هو رجل السكسوكة. |
¿Qué pasa si sabe quién usó el cuchillo para matar a tu padre? | Open Subtitles | ماذا لو كان يعرف من الذي إستخدم السكين لقتل والدكَ ؟ |
Nadie sabe quién vuela o dónde hasta que el algoritmo lo elige. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من أو أين سينتقل حتى تختاره خوارزمية. |
Papá, eso significa que el ladrón sabe quién está en el avión. | Open Subtitles | أبي، وهذا يعني اللص يعرف من هو على متن الطائرة. |
Voy a ver si está firmado o si alguien sabe quién lo hizo. | Open Subtitles | سأذهب لأرى لو عليه إمضاء أو أي أحد يعرف من رسمها. |
El mundo entero sabe quién es responsable de los crímenes de lesa humanidad cometidos en Darfur y en todas las zonas del territorio palestino. | UN | والعالم بأسره يعرف من المسؤول عن ارتكاب الجرائم ضد البشرية في دارفور وفي كل بقاع الوطن الفلسطيني. |
No sé si alguien sabe quién es éste. | TED | الآن لا أعرف إذا كان أي شخص يعرف من هو هذا. |
sabe quién eres. O quizá debería decir que sabe quién eras. | Open Subtitles | . إنه يعرف من أنت أو ربما ينبغي القول أنه يعرف ماذا كنت |
Alguien en la Secretaría tiene que saber quién dio la orden, a quién y quién la ejecutó. | UN | وأردفت قائلة إن باﻷمانة العامة شخصا ما لا بد وأن يعرف من أصدر اﻷمر، ولمن أصدره، ومن قام بتنفيذه. |
En muchas transacciones, el vendedor no necesita saber quién es uno. | TED | الكثير من المعاملات، لا يحتاج البائع حتى أن يعرف من أنت. |
Entonces me senté ahí. Un adolescente asustado, que no sabía quién era, ni por qué aún estaba luchando. | TED | فها أنا هناك جالس مراهق خائف لا يعرف من هو ولا يعرف حتى لماذا يصارع بعد الآن. |
Ninguna de esas células es consciente, ninguna de esas células sabe quien eres tú, ni le importa. | TED | و لا واحد من هذه الخلايا مدرك و لا واحد من هذه الخلايا يعرف من أنت أو يهتم |
Ellis y Tucker saben quién murió en esa montaña. | Open Subtitles | كل من أليز و توكير يعرف من مات علي هذا الجبل |
Está en el puesto del poder y todos sabemos quién maneja los hospitales. | Open Subtitles | أنتِ في مقرّ السلطة هنا وجميعنا يعرف من يدير المستشفى حقاً |
Necesitará saber de dónde vino, para saber quién es. | Open Subtitles | سيحتاج أن يعرف من اين أتى لكي يعرف من هو |
Nadie sabe de dónde lo sacó, ya que el resto estaba sin blanca. | Open Subtitles | لا احد يعرف من اين حصل عليها في الوقت الذي كان هنا لااحد يملك مالا |
Si alguien eliminó a la familia tal vez sepa quién lo hizo. | Open Subtitles | إن كان أحدٌ قد قتل العائلة، فربما يعرف من فعلها |
Quien sea que esté detrás de estos experimentos... sabe quiénes somos ahora. | Open Subtitles | أيَّ كان المسئول عن هذه التجارب يعرف من نكون الآن |
O él no sabía quien era el duque en realidad, o lo sabía y mintió. | Open Subtitles | وايضا هو لم يعرف من هو الدوق على حقيقته او انه قَد كَذِب |
Nadie me encontrará ni sabrá quién soy. Jamás diré nada. | Open Subtitles | لن يجدني أحد أبداً أو يعرف من أنا, لن أقول شيئاً أبداً |
Ella quería que él supiera quién es su padre, para que si algo le pasara, viniera a buscarme. | Open Subtitles | أرادته أن يعرف من هو أبوه وإذا حدث أي شيئ لها أنا يأتي ويبحث عني |
De momento, a ti nadie te conoce, pero a mí sí, y me perseguirán a mí y a quien me acompañe. | Open Subtitles | حتى الآن ، لا أحد يعرف من أنت لكنهم يعرفوننى , وسيطاردوننى ومن كان معى |
Nadie sabe que él intentó matarme. A nadie le importa qué sucedió en realidad. | Open Subtitles | ولا أحد يعرف من حاول قتلي لا أحد يهتم بما حدث حقاً |