Permítanme mostrales un video de lo que esto le hace a la célula. | TED | اسمحوا لي بأن أريكم شريط فيديو يوضح ما يفعله ذلك بالخلية. |
Y hace en Titán lo que la lluvia hace en la Tierra, talla barrancos, forma ríos y cataratas. Puede crear cañones, puede acumularse en cuencas y cráteres. | TED | و يفعل به ما يفعله المطر بالأرض, يحفر أخاديد, يكون أنهاراً و شلالات. قد تكوِن جداول, أو تتجمع في أحواض كبيرة و فوهات. |
Eso es lo que muchos de nosotros hemos estado haciendo recientemente en Brunei Darussalam, porque este año se conmemora un importante aniversario para nosotros. | UN | وذلك هو ما يفعله الكثيرون منا في بروني دار السلام مؤخرا، لأن هذه السنة تصادف ذكرى سنوية مهمة بالنسبة لنا. |
Solicitaron más información sobre lo que estaba haciendo el PNUD para reforzar esas asociaciones en el próximo plan estratégico. | UN | وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات عما يفعله البرنامج الإنمائي لتدعيم هذه الشراكات في الخطة الاستراتيجية القادمة. |
Y los jóvenes chimpancés pasan mucho tiempo observando lo que hacen sus mayores. | TED | و صغار الشمبانزي تقضي وقتا طويلا في مشاهدة ما يفعله كبارها. |
Eso es lo que hace John Keats en, quizás, su poema más misterioso. | TED | ذلك ما يفعله جون كيتس في واحدة من أغمض قصائده، ربما. |
y los votos para borrar. Su voz tiene mucho peso en la comunidad porque sabe lo que hace. | TED | والتصويت من أجل الحذف. يحمل صوته الكثير من الوزن داخل المجتمع لأنه يعرف ما يفعله. |
Luego lo ves como un diablo y todo lo que dice o hace está mal. | Open Subtitles | ثم ترينه الآن كشيطان و أنه مخطئ فى كل ما يقوله أو يفعله |
Si necesito un compañero, buscaré a alguien que sepa lo que hace. | Open Subtitles | إذاً، إن احتجت لزميل، سأحصل على أحداً يعي ما يفعله |
Me han preguntado por lo que hace, por las visitas que recibe... | Open Subtitles | سألوني ما الذي يفعله ومن هم أصدقائه ومن الذي يزوره |
Eso es lo que hace cuando quiere ignorarme, se pone eso en la cabeza. | Open Subtitles | أترين ؟ هذا ما يفعله عندما يتجاهلني يحشر أنفه في هذه الأشياء |
Solicitaron más información sobre lo que estaba haciendo el PNUD para reforzar esas asociaciones en el próximo plan estratégico. | UN | وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات عما يفعله البرنامج الإنمائي لتدعيم هذه الشراكات في الخطة الاستراتيجية القادمة. |
¿Cómo llevamos lo que esos profesores están haciendo a su conclusión natural? | TED | كيف يمكننا أخذ ما يفعله أؤلئك المعلمون إلى خلاصتهم الطبيعية؟ |
Aquí lo que alguien está haciendo es mezclar el químico en humo y, básicamente, dispersarlo en el ambiente. | TED | هنا ما يفعله هذا الشخص هو مزج المادة الكيميائية في دخان ونشر الدخان في البيئة. |
Pero su fortaleza se encuentra en decirles qué están haciendo los demás. | TED | لكن قوته تكمن في قدرته على إخبارها عما يفعله الأخرون. |
Lo que Howard Moskowitz estaba haciendo era decir que esta misma revolución necesitaba darse en el mundo de la salsa de tomate. | TED | الذي كان يفعله هاورد موسكوويتس هو الإسهام في تلك الثورة و الذي كان فى حاجة إليها عالم صلصة الطماطم. |
Escucha, porque eso es lo que las personas que cuentan historias hacen primero. | TED | فهى تتكلم قليلا وتسمع كثيرا و هذا ما يفعله الكاتب أولا |
Luego alguien te dio el empleo. Es lo que los padres hacen. | Open Subtitles | ومن ثم أعطاك شخصا ما عملا ذلك ما يفعله الآباء |
Yo sabía lo que él hacía por que hago lo mismo cuando puedo. | Open Subtitles | إني أعرف تحديدا مالذي يفعله لأنني أفعله كلما سنحت لي الفرصة. |
El enlodar a los demás, que es lo que ha hecho el representante etíope hoy aquí, no cambia los hechos. | UN | إن إلصاق مساوئ نفسك باﻵخرين، كما يحاول ممثل إثيوبيا أن يفعله هنا، لا يمكن أن يعكس الحقائق. |
Debe ser algo más de lo que el actual arreglo de la " troika " ha conseguido hacer. | UN | فينبغي الخروج فيها بأكثر مما تمكَّن من أن يفعله الترتيب الراهن الخاص بهيئة الرؤساء الثلاثة. |
Luego de un tiempo, hizo lo que cualquier muchacho americano hubiera hecho. | Open Subtitles | وبعد فترة وجيزة, فعل ما يفعله أي شاب أمريكي طبيعي |
Si tuvieran problemas con el auto, y llevaran el auto al mecánico, lo primero que haría es mirar bajo el capó. | TED | لو أن مشكلة حدثت لسيارتي، فعرضتها على الميكانيكي، فإن أول شيء يفعله هو فحص ما تحت غطاء الموتور. |
Si pudiera decirle que ha hablado conmigo y hacerle comprender lo que me está haciendo... tal vez viniendo de Ud., le haga más caso. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك أن تخبره بأنك قد قابلتني ودعه يعلم بما يفعله لي ربما، إن جاءت منك، قد تعني شيئًا |
Aún podrías intentarlo en la corte de la opinión pública, lo mismo que el pastor hizo, está haciendo y hará. | Open Subtitles | انتِ مازلتِ تستطيعين محاولة هذه.. في محكمة الرأي العام, بالضبط كما فعل القس, يفعله و سيستمر بفعله. |
Solo le preocupa el reconocimiento... e ir a fiestas y ganar premios... en lugar de hacerlo solo porque le guste. | Open Subtitles | كل يهتم به هو الإعتراف والذهاب إلى الحفلات والفوز بالجوائز بدلا من أن يفعله فقط لأن ذلك |
Sal y diviértete, es lo que se supone que tipos de tu edad hagan. | Open Subtitles | إذهب للحصول على بعض المرح هذا ما يفعله الشباب فى مثل سنك |