| En su estado, una biopsia de bazo podría causar septicemia y matarlo. | Open Subtitles | في حالة السناتور فحص للمثانة قد يسبب التعفن و يقتله |
| Respuesta: Todo musulmán que lucha por la victoria de la fe de Alá en la tierra tiene el deber de matarlo. | UN | جواب: كل مسلم يناضل من أجل نصرة دين الله على اﻷرض عليه واجب أن يقتله. |
| Tu madre no fue la primera persona a quien tu padre mató. | Open Subtitles | أمك لم تكن أول شخص يقتله لقد قتل 8 فتيات |
| Sólo por conocerme por ser amigo mío... Si eres conocido mío, él te mata. | Open Subtitles | يكفي أن تعرفني وأن تكون صديقي إن ظن أنّ أحدهم يعرفني؛ يقتله |
| Pero un Dios que necesita el rostro y el nombre para matar, me parece ridiculo. | Open Subtitles | من المضحك حقاً أن الإله يحتاج لـ اسم شخص ما ووجه لكي يقتله |
| Si tu largas, matará a Paxton. Si no es aquí, será en Vietnam. | Open Subtitles | أنت أركض , سيقتل باكستون إذا لم يقتله هنا , إذا بالتأكيد في فيتنام |
| Apophis tiene una oportunidad: convencer a Sokar de que no lo mate. | Open Subtitles | لدى أبوفيس فرصة واحدة يجب أن يقنع سوكار ألا يقتله |
| La culpabilidad de no poder decírtelo es lo que lo está matando. | Open Subtitles | شعوره بالذنب لعدم القدرة على أن يخبرك ماذا يفعل يقتله |
| Es el simple deber de un patriota matarle como a un perro. | Open Subtitles | إنه واجب بسيط لشخص محب لوطنه أن يقتله كالكلب |
| Viajó a Nueva York, Ottawa y Washington para matarlo. | Open Subtitles | لقد إرتحل بسيارته إلى نيويورك.. أوتاوا و واشنطون لكي يقتله |
| Intenta enfrentarse al Obispo y matarlo con la espada de sus antepasados. | Open Subtitles | إنه ينوى مجابهة الأسقف، كى يقتله بسيف أسلافه. |
| Los goa'ulds disfrutan descargando el arma... sobre alguien, apenas una vez, provocándole gran dolor... derribándolo, pero sin matarlo. | Open Subtitles | يستمتع الجواؤلد بإطلاق النار مرة واحدة على الشخص يسبب ألم عظيم يشله مؤقتا، لكن لا يقتله |
| La pregunta es, ¿quién lo odiaba lo suficiente para matarlo? | Open Subtitles | و السؤال هو من كان يكرهه لدرجة ان يقتله ؟ |
| Nadie lo mató. Tuvo un ataque". | Open Subtitles | لم يقتله أحد أصيب بسكتة دماغية فحسب و مات |
| Anoche casi le mató porque el viejo se reía de él. | Open Subtitles | فى الليلة الماضية ، كاد أن يقتله لأن الرجل العجوز ضحك منه |
| Pobre infeliz. Justo cuando le llega la oportunidad, un tipo lo mata... | Open Subtitles | يا للهول، الوغد المسكين، حين تأتيه الفرصة، وغد ما يقتله |
| le golpeamos con un autobus. es que ni un autobus le mata? | Open Subtitles | لقد صدمنا هذا الشئ بالأتوبيس أتقول ان الأتوبيس لم يقتله |
| Pues, veamos, si no lo hace, tendré que matar a dos personas hoy. | Open Subtitles | لنرى اذا لم يقتله اعتقد انني سأضطر إلى قتل شخصين اليوم |
| Si entro, él lo matará antes de que yo pueda dispararle. | Open Subtitles | إذا دخلتُ ، فسوف يقتله قبل أن أطلق النار |
| Incluso si este imbécil va a morir, debo ser yo quien lo mate. | Open Subtitles | اذا كان يجب أن يموت، أنا من يجب انا يقتله بنفسي. |
| Un padre que sentía tanto odio que no sabía que era la pobreza lo que lo estaba matando. | Open Subtitles | مع رجل عجوز مليء بالكراهية ولم يعرف أن فقره هو ما كان يقتله |
| Encontró a su doble en la calle, le buscaba para matarle. | Open Subtitles | الذي رأى شبيهه في الشارع ولم يهنأ له بال إلى أن يقتله |
| No se lo hubiera dicho si hubiera pensado que Floyd le mataría. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل هذا لو علمت بأن فلويد قد يقتله |
| Abraham le acaba de decir a Isaac que Dios le dijo que lo matara e Isaac, extrañamente, le dice que está bien. | Open Subtitles | أخبر إبراهيم ابنه إسماعيل أن الله أمره أن يقتله ولكن إسماعيل على نحو غريب يطمئنه ويقول له لا بأس |
| Solamente porque no le haya disparado, no significa que no lo haya matado. | Open Subtitles | فقط بأنه لم يطلق النار عليه لا يعني بأنه لم يقتله |
| Dijo, que lo mataba ver que alguien tiene algo que él quiere. | Open Subtitles | لقد قال أنه يقتله شعور أن أحدهم أخذ ما يريده |
| Afirma que cada vez que se presentaba en la oficina, temía que los agentes de policía lo mataran o lo torturaran. | UN | وأشار مقدم البلاغ إلى أنه في كل مرة كان يتوجه فيها إلى المكتب، كان يخشى أن يقتله ضباط الشرطة أو أن يعذبوه. |
| - Porque incitó a la comisión de actos de genocidio por conducto del periódico ' Zmaj od Bosne ' y, en particular mediante una frase de un artículo publicado en él: ' Todos los musulmanes deben elegir a un serbio y jurar que lo matarán ' ; | UN | - ﻷنها تحرض على ارتكاب أعمال اﻹبادة الجماعية عن طريق صحيفة " زماي أود بوسنة " ولا سيما الجملة التي وردت في مقالة نشرتها تلك الصحيفة، وتقول إنه " لا بد لكل مسلم أن يحدد صربيا ويقسم أن يقتله " ؛ |