"يقتله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • matarlo
        
    • mató
        
    • mata
        
    • matar
        
    • matará
        
    • mate
        
    • matando
        
    • matarle
        
    • mataría
        
    • matara
        
    • matado
        
    • le
        
    • mataba
        
    • mataran
        
    • lo matarán
        
    En su estado, una biopsia de bazo podría causar septicemia y matarlo. Open Subtitles في حالة السناتور فحص للمثانة قد يسبب التعفن و يقتله
    Respuesta: Todo musulmán que lucha por la victoria de la fe de Alá en la tierra tiene el deber de matarlo. UN جواب: كل مسلم يناضل من أجل نصرة دين الله على اﻷرض عليه واجب أن يقتله.
    Tu madre no fue la primera persona a quien tu padre mató. Open Subtitles أمك لم تكن أول شخص يقتله لقد قتل 8 فتيات
    Sólo por conocerme por ser amigo mío... Si eres conocido mío, él te mata. Open Subtitles يكفي أن تعرفني وأن تكون صديقي إن ظن أنّ أحدهم يعرفني؛ يقتله
    Pero un Dios que necesita el rostro y el nombre para matar, me parece ridiculo. Open Subtitles من المضحك حقاً أن الإله يحتاج لـ اسم شخص ما ووجه لكي يقتله
    Si tu largas, matará a Paxton. Si no es aquí, será en Vietnam. Open Subtitles أنت أركض , سيقتل باكستون إذا لم يقتله هنا , إذا بالتأكيد في فيتنام
    Apophis tiene una oportunidad: convencer a Sokar de que no lo mate. Open Subtitles لدى أبوفيس فرصة واحدة يجب أن يقنع سوكار ألا يقتله
    La culpabilidad de no poder decírtelo es lo que lo está matando. Open Subtitles شعوره بالذنب لعدم القدرة على أن يخبرك ماذا يفعل يقتله
    Es el simple deber de un patriota matarle como a un perro. Open Subtitles إنه واجب بسيط لشخص محب لوطنه أن يقتله كالكلب
    Viajó a Nueva York, Ottawa y Washington para matarlo. Open Subtitles لقد إرتحل بسيارته إلى نيويورك.. أوتاوا و واشنطون لكي يقتله
    Intenta enfrentarse al Obispo y matarlo con la espada de sus antepasados. Open Subtitles إنه ينوى مجابهة الأسقف، كى يقتله بسيف أسلافه.
    Los goa'ulds disfrutan descargando el arma... sobre alguien, apenas una vez, provocándole gran dolor... derribándolo, pero sin matarlo. Open Subtitles يستمتع الجواؤلد بإطلاق النار مرة واحدة على الشخص يسبب ألم عظيم يشله مؤقتا، لكن لا يقتله
    La pregunta es, ¿quién lo odiaba lo suficiente para matarlo? Open Subtitles و السؤال هو من كان يكرهه لدرجة ان يقتله ؟
    Nadie lo mató. Tuvo un ataque". Open Subtitles لم يقتله أحد أصيب بسكتة دماغية فحسب و مات
    Anoche casi le mató porque el viejo se reía de él. Open Subtitles فى الليلة الماضية ، كاد أن يقتله لأن الرجل العجوز ضحك منه
    Pobre infeliz. Justo cuando le llega la oportunidad, un tipo lo mata... Open Subtitles يا للهول، الوغد المسكين، حين تأتيه الفرصة، وغد ما يقتله
    le golpeamos con un autobus. es que ni un autobus le mata? Open Subtitles لقد صدمنا هذا الشئ بالأتوبيس أتقول ان الأتوبيس لم يقتله
    Pues, veamos, si no lo hace, tendré que matar a dos personas hoy. Open Subtitles لنرى اذا لم يقتله اعتقد انني سأضطر إلى قتل شخصين اليوم
    Si entro, él lo matará antes de que yo pueda dispararle. Open Subtitles إذا دخلتُ ، فسوف يقتله قبل أن أطلق النار
    Incluso si este imbécil va a morir, debo ser yo quien lo mate. Open Subtitles اذا كان يجب أن يموت، أنا من يجب انا يقتله بنفسي.
    Un padre que sentía tanto odio que no sabía que era la pobreza lo que lo estaba matando. Open Subtitles مع رجل عجوز مليء بالكراهية ولم يعرف أن فقره هو ما كان يقتله
    Encontró a su doble en la calle, le buscaba para matarle. Open Subtitles الذي رأى شبيهه في الشارع ولم يهنأ له بال إلى أن يقتله
    No se lo hubiera dicho si hubiera pensado que Floyd le mataría. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا لو علمت بأن فلويد قد يقتله
    Abraham le acaba de decir a Isaac que Dios le dijo que lo matara e Isaac, extrañamente, le dice que está bien. Open Subtitles أخبر إبراهيم ابنه إسماعيل أن الله أمره أن يقتله ولكن إسماعيل على نحو غريب يطمئنه ويقول له لا بأس
    Solamente porque no le haya disparado, no significa que no lo haya matado. Open Subtitles فقط بأنه لم يطلق النار عليه لا يعني بأنه لم يقتله
    Dijo, que lo mataba ver que alguien tiene algo que él quiere. Open Subtitles لقد قال أنه يقتله شعور أن أحدهم أخذ ما يريده
    Afirma que cada vez que se presentaba en la oficina, temía que los agentes de policía lo mataran o lo torturaran. UN وأشار مقدم البلاغ إلى أنه في كل مرة كان يتوجه فيها إلى المكتب، كان يخشى أن يقتله ضباط الشرطة أو أن يعذبوه.
    - Porque incitó a la comisión de actos de genocidio por conducto del periódico ' Zmaj od Bosne ' y, en particular mediante una frase de un artículo publicado en él: ' Todos los musulmanes deben elegir a un serbio y jurar que lo matarán ' ; UN - ﻷنها تحرض على ارتكاب أعمال اﻹبادة الجماعية عن طريق صحيفة " زماي أود بوسنة " ولا سيما الجملة التي وردت في مقالة نشرتها تلك الصحيفة، وتقول إنه " لا بد لكل مسلم أن يحدد صربيا ويقسم أن يقتله " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus