De conformidad con el artículo 11 del Estatuto de la Dependencia Común de Inspección, el Secretario General presenta sus observaciones sobre el informe. | UN | ووفقا للمادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يقدم الأمين العام تعليقاته على ذلك. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
Por lo tanto, el Grupo recomienda que el Secretario General presente a la Asamblea General una propuesta en la que indique el monto íntegro de las necesidades de la Organización por este concepto. | UN | ومن ثم، يوصي الفريق بأن يقدم الأمين العام اقتراحا إلى الجمعية العامة يُجمل فيه احتياجات المنظمة بأكملها. |
el Secretario General presentará un informe a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones sobre los avances logrados en ese ámbito. | UN | ومن المقرر أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن التقدم المحرز في هذا المجال. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
En cumplimiento del artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta el resumen siguiente. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان التالي: |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
Se espera que el Secretario General presente a la Asamblea General un informe sobre la aplicación de la resolución en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ومن المتوقع أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار. |
Después del período de sesiones de la Comisión, el Secretario General presentará a la Asamblea General un informe de acuerdo con la petición arriba mencionada. | UN | فبعد انتهاء الدورة سوف يقدم الأمين العام الى الجمعية العامة تقريرا حسب طلبها المشار اليه أعلاه. |
Sería deseable que el Secretario General presentara informes sobre esta cuestión cada tres años. | UN | وفي حال منحه هذه السلطة، من المستصوب أن يقدم الأمين العام تقريرا عن الحالات المعنية كل ثلاث سنوات. |
Las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal que comunique el Secretario General entrarán plenamente en vigor, habida cuenta de las modificaciones y supresiones que decida la Asamblea General, el 1º de enero siguiente al año en que el Secretario General presente su informe a la Asamblea. Cláusula 12.5 | UN | تصبح القواعد والتعديلات المؤقتة التي يقدم الأمين العام تقريرا بها، بعد مراعاة ما قد تأمر به الجمعية العامة من تغيير و/أو حذف، نافذة المفعول وسارية بصورة كاملة في 1 كانون الثاني/يناير من السنة التالية للسنة التي يقدم فيها التقرير إلى الجمعية العامة. |
Confía en que el Secretario General proporcione información específica en ese sentido al Comité Especial en su próximo período de sesiones. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يقدم الأمين العام إلى اللجنة الخاصة في دورتها المقبلة معلومات محددة في هذا الصدد. |
En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
Esos funcionarios no constituyen una categoría separada en la Convención General, pero sus nombres son presentados por el Secretario General al país anfitrión junto con los de los funcionarios de la Secretaría. | UN | ولا يقع هؤلاء الرسميون في فئة منفصلة بموجب الاتفاقية العامة، ولكن يقدم الأمين العام أسماؤهم إلى البلد المضيف مع أسماء موظفي الأمانة العامة الذين هم موظفون في المنظمة. |
Sobre esa base, el Secretario General ha presentado todos los años informes a la Asamblea General acerca del progreso logrado en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وعلى هذا الأساس، يقدم الأمين العام تقارير كل عام إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Atendiendo a esa petición, en el presente informe el Secretario General proporciona información inicial sobre el progreso hecho en ese sentido. | UN | ووفقا لهذا الطلب، يقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات أولية عن التقدم المحرز في هذا الميدان. |
1. el Secretario General prestará la asistencia necesaria a la Comisión para hacer cumplir las normas sobre confidencialidad. | UN | ١ - يقدم اﻷمين العام للجنة كل المساعدة اللازمة ﻹنفاذ المواد المتعلقة بالسرية. |
El Secretario General facilitará también al Comité una lista de los informes presentados por los Estados partes en la Convención que todavía no hayan sido examinados por el Comité. | UN | كما يقدم الأمين العام إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد. |
9. El orador entiende que el Secretario General ha de presentar un informe al Consejo de Seguridad antes del fin de la semana en curso. | UN | ٩ - ومضى قائلا إن وفده يفهم أن المقرر أن يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن قبل نهاية اﻷسبوع الحالي. |
4. Recomienda que el Secretario General ponga a disposición de los Estados partes en su reunión toda la información pertinente sobre el volumen de trabajo del Comité, así como información comparada respecto de los demás órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | ٤ - توصي بأن يقدم اﻷمين العام إلى الدول اﻷطراف، في اجتماعها، جميع المعلومات ذات الصلة بعبء عمل اللجنة والمعلومات المشابهة فيما يتصل بسائر هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان. باء - المقترحات |
También se señaló que la Asamblea General debía decidir respecto del asunto una vez que se hubiera presentado el informe del Secretario General sobre la aplicación de la propuesta en Europa occidental. | UN | وذُكر أنه يتعين أن تبت الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع حالما يقدم الأمين العام عن تنفيذ الاقتراح في أوروبا الغربية. |