| No tenías que haberlo hecho. Pero estoy encantada de que lo hayas hecho. | Open Subtitles | لم يكن عليك فعل ذلك، لكني سعيدة جداً جداً أنك فعلته |
| No tenías que hacerme parecer como un soldado de infantería de mierda. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تجعليني أبدو كجندي فاشل بالنسبة لهم |
| No deberías haber venido detrás del escenario. | Open Subtitles | لم يكن عليك الدخول وراء المسرح |
| No debiste haber venido hoy aquí, querida. Debiste quedarte en casa. | Open Subtitles | لم يكن عليك المجئ الى هنا اليوم, يجب ان تكونى فى بيتك, |
| No tienes que arañarle los ojos fuera, pero ráscale por lo menos. | Open Subtitles | لم يكن عليك إقتلاع عينيه لكن على الأقل خدّشه قليلاً |
| No deberías haberlo hecho, Blanche. | Open Subtitles | لم يكن عليك فعل ذلك كان شيئاً غبياً لتفعليه |
| No tenías que perseguirme con tanta insistencia. | Open Subtitles | لم يكن عليك مطاردتى بهذا العنف |
| No tenías que hacerlo, pero gracias. | Open Subtitles | شكــرا ، لم يكن عليك هذا لكن شكـــرا شكــرا ، لم يكن عليك هذا لكن شكـــرا |
| - No tenías que dispararle. - Claro que sí. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تطلق عليها نعم كان يجب على |
| Lo irónico es que sólo tenías que confiar en mí, Clark. | Open Subtitles | المفارقة هي أنه لم يكن عليك إلا المجي إلي كلارك |
| Son muy bonitas, Shawn pero no tenías que hacerlo | Open Subtitles | انهم رائعون جداً ولكن لم يكن عليك فعل هذا |
| Pero no tenías que traerlas hasta aquí. | Open Subtitles | ولكن لم يكن عليك ان تحضريها الى هنا في الاعلى |
| y tu probablemente no deberías haber mostrado esa foto a los muchachos porque realmente es algo privado entre marido y mujer | Open Subtitles | و غالبا لم يكن عليك ان تري تلك الصورة لاصدقائك لان ذلك شيئ جد خاص بين الزوج و زوجته |
| Quizás no deberías haber matado tan rápido al Teniente Morrison. | Open Subtitles | ربما لم يكن عليك قتل الملازم موريسون بهذه السرعة |
| Lo siento, hombre. No deberías haber pensado que eras diferente. | Open Subtitles | يؤسفني يا رجل لم يكن عليك الظن بأنك مختلف عنّا |
| No debiste haber disparado a las manzanas de ese árbol. | Open Subtitles | لم يكن عليك إطلاق النار على تلك التفاحة على الشجرة |
| Tal vez... si no tienes que oír que ruegan y gritan... realmente puedas cumplir tu parte | Open Subtitles | ربما إن لم يكن عليك سماعهم وهم يتوسلون ويصرخون |
| Entiendo que quisieras proteger a nuestros residentes, pero no deberías haberlo dejado ir tan lejos. | Open Subtitles | أتفهم رغبتكِ في حماية المقيمين، لكن لم يكن عليك ترك الأمور تصل إلى هذا الحد. |
| Pepper, no tenías por qué abandonar tu fiesta para venir a vernos. | Open Subtitles | بيبر، لم يكن عليك مغادرة حفلتك لتأتي و ترى حالنا |
| Ella es un personaje de dibujos animados que opera en sus juguetes. Oh. Usted probablemente no deberías haberme dicho eso. | Open Subtitles | نعم , انها شخصيه كارتونيه .تجري عمليات على ألعابها من المرجح أنه لم يكن عليك اخباري بذلك |
| Sé que estás enfadado conmigo por contárselo todo a Wanda, pero no debería haber intentado ocultarle tus propiedades. | Open Subtitles | أعلم. أنت غاضب مني لإفشاء أسرارك إلى واندا ولكن لم يكن عليك أن تخفي أصولك عنها |
| Nunca tuviste que ganarte mi amor. Lo tuviste tan solo siendo tú mismo. | Open Subtitles | لم يكن عليك فعل شيء لتكسب حبي كان عليك أنت تكون نفسك |
| No era necesario que viniera hasta aquí. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تأتي كل هذا الطريق إلى هنا |
| No deberías haberte tragado mi OJ esta mañana. | Open Subtitles | مهما يكن، لم يكن عليك الاسراف في شرب عصير البرتقال خاصتي هذا الصباح |
| El punto, olvídalo, es que no debías haber estado allí en la primer lugar. | Open Subtitles | المهم أيها الساحب لم يكن عليك أن تكون هنالك في المكان الأول |
| Doctor, no tenía que sacar la vesícula. | Open Subtitles | طبيب، لم يكن عليك ازالة مرارته. |
| Si aceptas con la mano, te devuelvo diez dólares. ¿Qué devolverías si no tuvieras que hacer nada en absoluto? | Open Subtitles | ما الذي سوف تعيديه إذا لم يكن عليك فعل أي شيء على الإطلاق؟ |
| Lo comprendo. Pero no tiene que agradecerme, la cortesía no implica disculparse. | Open Subtitles | لكن، لم يكن عليك المجيء لشكري فلم تكن مضطراً لذلك |