"يلمسه" - Translation from Arabic to Spanish

    • toca
        
    • toque
        
    • tocarlo
        
    • tocar
        
    • tocado
        
    • tocó
        
    • toquen
        
    • tocara
        
    • tocaba
        
    • tocarla
        
    • tocarle
        
    Cuando el segunda base lo toca con la bola, está fuera. Open Subtitles عندما يلمسه الرجل فى القاعده الثانيه بالكره يكون بالخارج
    Si leyó mi trabajo sabe que el cuchillo se destruirá si lo toca la persona equivocada. Open Subtitles إذا قرأت كتبي فأنت تعلم أيضاً بأن النصل سيحطم الشخص الخاطئ الذي يلمسه
    - Linda pistola la suya también. - Disculpe, no dejo que nadie la toque. Open Subtitles مسدس جيد ايضا ذاك الذي معك معذرة انا لا ادع احدا يلمسه
    El problema es que, teniendo a media ciudad en su nómina... nadie puede tocarlo. Open Subtitles المشكلة أنّ بوجود نصف المدينة بقوائم رواتبه، لا أحد يستطيع أن يلمسه.
    Vino a casa con su almuerzo sin tocar otra vez, ya sabes. Open Subtitles لقد عاد للمنزل مع افطاره دون حتى ان يلمسه أتعلمين
    Futura, por el contrario, está diseñada para parecer algo que no se ha tocado, como algo creado por máquinas, para una era de máquinas, industrial. TED وعكس ذلك، يبدو فيوتشورا، كأنه صُمم بدون أن يلمسه أحد، وكأن آلة قامت بتصميم الخط، لعصر الآلات ولعصرٍ صناعي.
    ¿Pero qué hay de toda esta comida que Deberá preparó, que nadie tocó? Open Subtitles ولكن ماذا عن كل هذا الطعام الذي صنعته ديبرا ولم يلمسه أحد؟
    Todo lo que una persona toca con frecuencia puede dejar detrás: Open Subtitles أي شيء يلمسه الشخص بإستمرار قد يبقى خلفه
    - Exacto. Pero existe un lugar que sólo toca el el remitente. Open Subtitles تماما، لكن يبقى مكان واحد لا يلمسه إلا المرسل.
    Por eso debe ser que dicen que todo lo que toca termina muriéndose. Open Subtitles هذه طريقة لطيفة لتقولين بأن كل شيء يلمسه يذبل ويموت
    Sólo quería que entendieras que un Agiel hace daño a cualquiera que lo toca, incluso a la persona que lo empuña. Open Subtitles انا فقط اردتك ان تفهم ,ان السوط يسبب الم مستمر لاي شخص يلمسه .حتي الشخص الذي يستخدمه
    Cuando esto lo toque, el Emperador se alzará, para gobernar de nuevo. Open Subtitles حالما هذا يلمسه , الامبراطور سوف يستيقظ حتى يحكم مجدداً
    Todo el mundo tiene algo que no quiere que nadie toque algo íntimo. Open Subtitles لدى الجميع شيئاً يأبى أن يلمسه الآخرون بسبب طبيعتهم العميقة
    Vine tan pronto como pude. ¡Oh, Sr. Jefferies! No deje que nadie lo toque. Open Subtitles ،لا تدع أي شخص يلمسه أحضر لي حقيبة الإسعافات من فوق
    Sin embargo, hay un problema Sing es un luchador excelente hallar a quien pueda tocarlo, será difícil. Open Subtitles لازال هناك مشكلة سينج مقاتل عظيم جدا لايجاد شخص يمكنه حتى ان يلمسه امر صعب جدا
    Por favor, nadie puede tocarlo a menos que tengan permiso de Gary, ¿de acuerdo? Open Subtitles رجاءا ، لا احد يلمسه ابدا الا اذا حصلتم على موافقة غاري ، حسنا؟
    Lo que quiere decir que él está fuera del mercado, y nadie más lo puede tocar. Open Subtitles و هذا يعنى أنه خارج التداول ، و لا يمكن لأحد آخر أن يلمسه حتى
    Si Sylar puede absorber todos los recuerdos de Nathan, entonces todos los historiales de todo lo que haya tocado encajarán en su lugar. Open Subtitles سيكون تاريخ كل شئ يلمسه سيملئ تلك الفراغات
    Si tienes hambre puedes comerte tu comida china, nadie la tocó. Open Subtitles إن كنت جائع يمكنك تناول الطعام الجاهز الذي أحضرته، لم يلمسه أحد
    No deja que ninguno de sus hombres lo toquen o le den la mano. Open Subtitles انه لا يسمح لأي من رجاله أن يلمسه أو أن يسلم علية
    Le dije que tuviera cuidado. Que cualquier cosa que tocara podría ser peligrosa. Open Subtitles لقد قلت له أن يكون حذرا أى شئ يلمسه قد يكون قاتلا
    Ese tipo me avisó. Dijo que todo lo que tocaba Lex acababa mal. Open Subtitles ذلك الرجل حذّرني قال أي شئ يلمسه "ليكس" ينتهي نهاية سيئة
    El niño pequeño a su lado vio que esto sucedía, se volvió hacia su caja y se echó a llorar, sin siquiera tocarla. TED شاهد الطفل الصغير بجانبها ما حدث، ثم ألتفت لصندوقه وأنطلق في البكاء بدون أن يلمسه حتى.
    Todo el mundo sabe que Pope controla las calles, pero nadie puede ni tocarle porque es demasiado listo. Open Subtitles (يعرف الجميع أن (بوب مرتبط بالشوارع ولكن لا يمكن لأحد أن يلمسه لأنه ذكي جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more