"يهوديا" - Translation from Arabic to Spanish

    • judío
        
    • judíos
        
    • judía
        
    • judio
        
    Cuando detuvieron a los judíos, permanecí en silencio porque no era judío. UN وبعد ذلك تعقبوا اليهود ولم أتكلم لأنني لم أكن يهوديا.
    Además, había un miembro judío en el Comité Directivo del Instituto de Derechos Humanos de Estonia. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجلس إدارة المعهد الاستوني لحقوق الانسان يضم عضوا يهوديا.
    Un árabe de Jerusalén fue herido de arma blanca por enmascarados que pensaron que era judío. UN وطعن رجال ملثمون عربيا من القدس ظنوه يهوديا.
    Cabe recordar que se han construido 15 asentamientos alrededor de Jerusalén, además de los 17 barrios judíos de la ciudad. UN وينبغي اﻹشارة إلى أن ١٥ مستوطنة قد بنيت حول القدس، باﻹضافة إلى ١٧ حيا يهوديا في المدينة.
    No creo que una persona religiosa ya sea cristiana, judía o musulmana, por su crianza y enseñanza esté calificada para ser funcionario. Open Subtitles لا اضن الشخص المتدين سواء كان مسلمان او يهوديا او مسيحيا بواسطة تطوره التعليمي يصل الى ابواب سلطة الشعب
    Un hombre judío fue alcanzado en la cabeza por una botella arrojada por un joven árabe en la ciudad vieja de Jerusalén. UN وضرب شاب عربي رجلا يهوديا بزجاجة على رأسه في مدينة القدس القديمة.
    Un palestino nunca, porque no es judío. UN وقد لا يحصل أي فلسطيني عليها أبدا ﻷنه ليس يهوديا.
    En su lugar, los israelíes han construido un nuevo barrio judío. UN وبنى اﻹسرائيليون مكانه حيا يهوديا جديدا.
    Esta persona fue un judío polaco y celebrado pianista y compositor que, durante la ocupación nazi, eludió la deportación y se ocultó entre las ruinas de Varsovia. UN وكان يهوديا بولنديا وعازف بيانو ومؤلفا موسيقيا مشهورا تهرب من الترحيل وتخفى في أطلال وارسو أثناء الاحتلال النازي.
    Por supuesto, lo que vemos es que, de hecho, Marc Chagall era un artista judío en la Alemania nazi. TED وبالطبع، ما ترونه هو حقيقة كون مارك شاغال فنانا يهوديا في ألمانيا النازية.
    Un día, hacia el final de la convención, descubrí que uno de los chicos con quien habíamos hecho amistad, era judío. TED في أحد الأيام، في نهاية المجلس، اكتشفت أن أحد الأطفال الذين صادقتهم كان يهوديا.
    ¡El pueblo judío no se debería meter en ese tipo de asuntos! Open Subtitles نحن شعبا يهوديا لا يجب أن نتورط في مثل هذه الاعمال
    Rasca a un bolchevique y encontrarás a un judío. Open Subtitles اخدشي البلشفي و ستجدين أن يهوديا مختبأ بداخله
    Era un judío con olor a ajo. Open Subtitles كان يهوديا برائحة الثوم والذي جاء مرة من فارموسا
    Si me permite decírselo... es una pena que no sea judío. Open Subtitles إن أمكنني القول من المؤسف أنّك لست يهوديا
    Diles que él no es un judío, y que si lo tocan, pagarán por ello.. Open Subtitles أخبرهم انه ليس يهوديا وإذا مسوه سوف يدفعون الثمن
    - No, note que Gary era judío. ¿Esta bromeando? Open Subtitles ـ لم اكن اعلم ان غاري كان يهوديا ـ انت تمزح اليس كذلك؟
    Se ha abierto a nivel universitario un departamento de estudios judíos y el Instituto de Arte Teatral de Kiev ofrece capacitación en arte dramático húngaro. UN ولقد افتتحت جامعة التدريب قسما يهوديا كما يقوم معهد كييف لفن المسرح بتدريب اﻷشخاص على مسرح الدراما الهنغاري.
    Y teníamos esta familia donde una persona era judía y las otras tres éramos católicas. Open Subtitles كانت لدينا هذه العائلة التى كان أحد أفرادها يهوديا والثلاثة الآخرون كاثوليكيين.
    No han sido pocas las ocasiones en el siglo 20 cuando se ha sido una ventaja ser un judio. Open Subtitles كانت هناك مناسبات قليلة في القرن العشرين عندما كانت ميزة لتكون يهوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more