"يوقفه" - Translation from Arabic to Spanish

    • detenerlo
        
    • detendrá
        
    • detuvo
        
    • detenga
        
    • detenerle
        
    • parar
        
    • detuviera
        
    • pare
        
    • detener
        
    • impedir
        
    • detenido
        
    • lo detiene
        
    No te mata instantáneamente, pero durante el día y la noche cuando empiece a hacer efecto, nada podrá detenerlo. Open Subtitles لن يقتلك فورًا، لكنّه سيبدأ أخذ التأثير الكامل في يوم. عندما يفعل ذلك، لا شيء يوقفه.
    Pensé que si alguien en Texas podía detenerlo, ése eras tú. Open Subtitles فكرت أنه لو كان يمكن لأى أحد فى تكساس أن يوقفه فسيكون أنت
    Nada lo detendrá, ni siquiera órdenes de restricción o de la policía. Open Subtitles ولن يوقفه اي شيء سواء الشرطة او أوامر عدم التعرض
    Sí, pero eso no lo detuvo. Es el primer día que vengo a clase sin sentirme blanco de feria. Open Subtitles نعم ذلك لم يوقفه,أقصد هذا اليوم الأول الذي استطعت المجئ فيه إلى المدرسة
    Están esperando, esperando que alguien como tú lo detenga. Open Subtitles و هم ينتظرون ويتمنون أن يأتي أحداً مثلك و يوقفه
    Si la encuentra y desea que resurja, no habrá forma de detenerle. Open Subtitles إذا وجدها و تمنى عودتها فلا يوجد هناك أي أحد يستطيع أن يوقفه
    ¿Qué pasa si hay alguien más, alguien a quien él solo no puede parar? Open Subtitles ماذا لو كان هناك شخص آخر شخص لا يستطيع أن يوقفه لوحده؟
    Le dije que me dolía tanto, que haría lo que fuera para que se detuviera. Open Subtitles قلت إن الألم لا يُطاق وإنّي مستعدّ لفعل أي شيء يوقفه عن تعذيبي.
    - Quizás la matriz pueda detenerlo. Open Subtitles ربما يستطيع الماتريكس ان يوقفه
    Nada en este mundo podrá detenerlo. Open Subtitles لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يوقفه في هذا العالمِ
    - A buscar al único hombre que puede detenerlo. Open Subtitles لأجد الشخص الوحيد الذي يُمكنه أن يوقفه قبل فوات الأوان.
    Hasta hace poco, los científicos creían que una vez que el ejército de virus estaba en marcha, nada podía detenerlo. Open Subtitles حتى مؤخراً، ظن العلماء أن الجيش الفيروسي ما إن ينقض، فلا يمكن أن يوقفه شيء
    Si Hap puede detenerlo ahora eso le daría a la gente la oportunidad de volver a vivir. Open Subtitles إذا استطاع هاب ان يوقفه الآن، هو يَعطي الناسَ يُصادفُ لعَيْش حياتِهم ثانيةً.
    Celebramos los esfuerzos del Gobierno del Afganistán para dejar en claro que la labor del Consejo Superior de la Paz no se detendrá por la fuerza. UN كما نرحب بالجهود التي تبذلها الحكومة الأفغانية لتوضيح أن عمل المجلس الأعلى للسلام لن يوقفه العنف.
    Y luego el villano puede arrojarle una bomba atómica, o un asteroide o todo un planeta al héroe, pero eso tampoco lo detendrá. Open Subtitles وحينها يمكن للشرير أن يلقي قنبلة ذرية أو كويكباً صغيراً أو ربما كوكباً كاملاً على البطل ولكن هذا لا يوقفه أيضاً
    Mientras tanto tenemos que asumir que puede atacar en cualquier momento y no se detendrá ante nada hasta alcanzar su objetivo. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، علينا افتراض أن بإمكانه أن يغتال بأي وقت ولن يوقفه شيء لتحقيق مهمته
    Le disparé una vez eso no lo detuvo. Open Subtitles اطلقت النار عليه فى السابق. لم يوقفه ذلك.
    Usar a la hija de Saunders como rehén y esperar que eso lo detenga. Open Subtitles أن نستخدم إبنته كرهينة ونتمنى أن يوقفه هذا
    Eso no va a detenerle, solo les salvará a ellos. Open Subtitles حتى يتوقفوا عن حمايته هذا لن يوقفه هذا سوف ينقذهم وحسب
    Podías cabalgar sin parar y conducir el ganado sin que nada te detuviese. Open Subtitles إلى أقصى ما يستطيع الرجل الركوب إليه أو قيادة الماشية إليه لم يكن هناك ما يوقفه
    Estaba desesperado y no quería que nadie con la mente despejada lo detuviera. Open Subtitles لقد كان يشعر باليأس و لم يرغب بوجود شخص قادر على التفكير كي يوقفه
    Que me mates no hará que pare, pero sé cosas. Open Subtitles إن قتلك إياي لن يوقفه عما يفعل، ولكنني أعلم أشياءاً عنه.
    Jonathan tiene mucho que perder. Esto no será suficiente para detener el Proyecto Hélios. Open Subtitles جوناثان ليس لديه الكثير ليفكر فيه هذا لن يوقفه
    Nada será capaz de impedir que vuelva contigo y con tu madre. Open Subtitles لن يوقفه شيء عن العودة إليك هنا وإلى والدتك، أعاهدك على هذا
    El terrorista también hirió al jefe de seguridad de la comunidad, Pinhas Seltzer, antes de ser detenido por oficiales de seguridad. UN وأصاب الإرهابي أيضا رئيس الأمن في الحي، بينحاس سيلتزر، قبل أن يوقفه ضباط الأمن.
    Y si nadie lo detiene, caerá como una plaga y acabará con todos. Open Subtitles وإذا لم يوقفه أحد، هو سيكتسح هذه الأرض ويقتلكم كلّكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more