Párrafo 2, segunda línea donde dice Colombia debe decir Sri Lanka | UN | في السطر اﻷول من الفقرة ٢: يُستعاض عن كلمة كولومبيا بكلمة سري لانكا. |
donde dice 6 810 100 debe decir 6 969 400 | UN | يُستعاض عن الرقم ١٠٠ ٨١٠ ٦ بالرقم ٤٠٠ ٩٦٩ ٦. |
donde dice Tema 5 debe decir Tema 6 del programa provisional | UN | يُستعاض عن البند 5 بالبند 6 من جدول الأعمال المؤقت |
sustitúyase el texto actual por el siguiente | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustituir el cuadro " Importaciones " correspondiente a la India por el cuadro que figura a continuación. | UN | يُستعاض عن الجدول المتعلق بواردات الهند بالجدول الوارد أدناه. |
sustitúyanse los seis párrafos del proyecto de la Secretaría por los tres párrafos siguientes: | UN | يُستعاض عن الفقرات الست من مشروع الأمانة العامة بالفقرات الثلاث التالية: |
donde dice 85.000 dólares debe decir 72.900 dólares | UN | يُستعاض عن مبلغ 000 85 دولار بمبلغ 900 72 دولار. |
donde dice 251.500 dólares debe decir 239.400 dólares | UN | يُستعاض عن مبلغ 500 251 دولار بمبلغ 400 239 دولار. |
donde dice 1.601 menores debe decir 160 menores. | UN | يُستعاض عن عبارة 1601 من الأحداث بعبارة 160 من الأحداث. |
donde dice 36 599,2 debe decir 36 559,2 | UN | يُستعاض عن الرقم 599.2 36 بالرقم 559.2 36. |
donde dice División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y Apoyo a la Mediación debe decir División de Políticas y Apoyo a la Mediación | UN | يُستعاض عن عبارة ' شعبة دعم السياسات والشراكات والوساطة` بعبارة ' شعبة السياسات والوساطة` |
donde dice aguas territoriales de Somalia debe decir aguas territoriales o aguas interiores de Somalia | UN | يُستعاض عن عبارة المياه الإقليمية للصومال بعبارة المياه الإقليمية الداخلية للصومال. |
En la primera oración, donde dice la parte plenaria del 28° período de sesiones debe decir el 28° período de sesiones | UN | في الجملة الأولى، يُستعاض عن عبارة فترة الجلسات العامة خلال الدورة الثامنة والعشرين بالعبارة التالية: الدورة الثامنة والعشرين. |
donde dice " 56% " debe decir " 55% " . | UN | يُستعاض عن عبارة ' 56 في المائة` بعبارة ' 55 في المائة`. |
donde dice " 40% " debe decir " 42% " . | UN | يُستعاض عن عبارة ' 40 في المائة` بعبارة ' 42 في المائة`. |
donde dice 10 a 15 años, debe decir 5 a 10 años. | UN | يُستعاض عن عبارة `من 10 إلى 15 سنة` بعبارة `من 5 سنوات إلى 10 سنوات`. |
donde dice 15 a 20 años, debe decir 10 a 20 años. | UN | يُستعاض عن عبارة `من 15 إلى 20 سنة` بعبارة `من 10 سنوات إلى 20 سنة`. |
sustitúyase el texto actual por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
Reconocer que el tratado no puede sustituir sino complementar los sistemas nacionales de control de las transferencias de armas convencionales; | UN | التسليم بأن المعاهدة لا يمكن أن يُستعاض بها عن الأنظمة الوطنية لمراقبة عمليات نقل الأسلحة التقليدية بل هي مكمِّلة لها؛ |
sustitúyanse los párrafos 2, 3 y 4 por el nuevo texto siguiente: | UN | يُستعاض عن الفقرات 2 و3 و4 بالنص الجديد التالي: |
reemplazar el párrafo 23 por el siguiente texto: | UN | يُستعاض عن الفقرة 23 بالنص التالي: |
En la segunda oración, sustitúyase su Segunda Comisión por sus Comisiones Segunda y Tercera | UN | في الجملة الثانية، يُستعاض عن عبارة اللجنة الثانية بعبارة اللجنتان الثانية والثالثة |
Algunas delegaciones apoyaron otra opinión conforme a la cual la segunda oración debería sustituirse por el texto enunciado En las notas 116 y 435 del documento A/CN.9/WG.III/WP.56. | UN | وكان هناك تأييد للرأي البديل الذي مفاده أن الجملة الثانية ينبغي أن يُستعاض عنها بالنص الوارد في الحاشيتين 116 و435 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56. |
sustitúyase el texto existente por el siguiente: Terapia de sustitución de opioides y otros tipos de tratamiento de la drogodependencia; | UN | يُستعاض عن النص الحالي بعبارة العلاج الإبدالي بشبائه الأفيون وغيره من علاجات الارتهان للمخدِّرات؛ |