"يُستعاض" - Translation from Arabic to Spanish

    • donde dice
        
    • el texto
        
    • sustituir
        
    • sustitúyanse
        
    • reemplazar
        
    • sustitúyase
        
    • debe decir
        
    • sustituirse por
        
    • En
        
    • sustitución
        
    Párrafo 2, segunda línea donde dice Colombia debe decir Sri Lanka UN في السطر اﻷول من الفقرة ٢: يُستعاض عن كلمة كولومبيا بكلمة سري لانكا.
    donde dice 6 810 100 debe decir 6 969 400 UN يُستعاض عن الرقم ١٠٠ ٨١٠ ٦ بالرقم ٤٠٠ ٩٦٩ ٦.
    donde dice Tema 5 debe decir Tema 6 del programa provisional UN يُستعاض عن البند 5 بالبند 6 من جدول الأعمال المؤقت
    sustitúyase el texto actual por el siguiente UN يُستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    sustituir el cuadro " Importaciones " correspondiente a la India por el cuadro que figura a continuación. UN يُستعاض عن الجدول المتعلق بواردات الهند بالجدول الوارد أدناه.
    sustitúyanse los seis párrafos del proyecto de la Secretaría por los tres párrafos siguientes: UN يُستعاض عن الفقرات الست من مشروع الأمانة العامة بالفقرات الثلاث التالية:
    donde dice 85.000 dólares debe decir 72.900 dólares UN يُستعاض عن مبلغ 000 85 دولار بمبلغ 900 72 دولار.
    donde dice 251.500 dólares debe decir 239.400 dólares UN يُستعاض عن مبلغ 500 251 دولار بمبلغ 400 239 دولار.
    donde dice 1.601 menores debe decir 160 menores. UN يُستعاض عن عبارة 1601 من الأحداث بعبارة 160 من الأحداث.
    donde dice 36 599,2 debe decir 36 559,2 UN يُستعاض عن الرقم 599.2 36 بالرقم 559.2 36.
    donde dice División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y Apoyo a la Mediación debe decir División de Políticas y Apoyo a la Mediación UN يُستعاض عن عبارة ' شعبة دعم السياسات والشراكات والوساطة` بعبارة ' شعبة السياسات والوساطة`
    donde dice aguas territoriales de Somalia debe decir aguas territoriales o aguas interiores de Somalia UN يُستعاض عن عبارة المياه الإقليمية للصومال بعبارة المياه الإقليمية الداخلية للصومال.
    En la primera oración, donde dice la parte plenaria del 28° período de sesiones debe decir el 28° período de sesiones UN في الجملة الأولى، يُستعاض عن عبارة فترة الجلسات العامة خلال الدورة الثامنة والعشرين بالعبارة التالية: الدورة الثامنة والعشرين.
    donde dice " 56% " debe decir " 55% " . UN يُستعاض عن عبارة ' 56 في المائة` بعبارة ' 55 في المائة`.
    donde dice " 40% " debe decir " 42% " . UN يُستعاض عن عبارة ' 40 في المائة` بعبارة ' 42 في المائة`.
    donde dice 10 a 15 años, debe decir 5 a 10 años. UN يُستعاض عن عبارة `من 10 إلى 15 سنة` بعبارة `من 5 سنوات إلى 10 سنوات`.
    donde dice 15 a 20 años, debe decir 10 a 20 años. UN يُستعاض عن عبارة `من 15 إلى 20 سنة` بعبارة `من 10 سنوات إلى 20 سنة`.
    sustitúyase el texto actual por el siguiente: UN يُستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    Reconocer que el tratado no puede sustituir sino complementar los sistemas nacionales de control de las transferencias de armas convencionales; UN التسليم بأن المعاهدة لا يمكن أن يُستعاض بها عن الأنظمة الوطنية لمراقبة عمليات نقل الأسلحة التقليدية بل هي مكمِّلة لها؛
    sustitúyanse los párrafos 2, 3 y 4 por el nuevo texto siguiente: UN يُستعاض عن الفقرات 2 و3 و4 بالنص الجديد التالي:
    reemplazar el párrafo 23 por el siguiente texto: UN يُستعاض عن الفقرة 23 بالنص التالي:
    En la segunda oración, sustitúyase su Segunda Comisión por sus Comisiones Segunda y Tercera UN في الجملة الثانية، يُستعاض عن عبارة اللجنة الثانية بعبارة اللجنتان الثانية والثالثة
    Algunas delegaciones apoyaron otra opinión conforme a la cual la segunda oración debería sustituirse por el texto enunciado En las notas 116 y 435 del documento A/CN.9/WG.III/WP.56. UN وكان هناك تأييد للرأي البديل الذي مفاده أن الجملة الثانية ينبغي أن يُستعاض عنها بالنص الوارد في الحاشيتين 116 و435 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56.
    sustitúyase el texto existente por el siguiente: Terapia de sustitución de opioides y otros tipos de tratamiento de la drogodependencia; UN يُستعاض عن النص الحالي بعبارة العلاج الإبدالي بشبائه الأفيون وغيره من علاجات الارتهان للمخدِّرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more