"آخر واحد" - Translation from Arabic to French

    • dernier
        
    • Un autre
        
    • la dernière
        
    • une autre
        
    Cette boite a besoin d'un garde. J'ai tué le dernier. Open Subtitles هذا الصندوق يتطلب حارسا لقد قتلت آخر واحد
    Je ne dis pas ça, je demande à quand remonte le dernier. Open Subtitles أنا لا أقول أنه هو، أنا أسأل متى آخر واحد قد كان.
    J'ai dû être le dernier prévenu. Open Subtitles أظن أنني كنتُ آخر واحد أن أحصل على المذكرة.
    Un autre construit des maisons pour Habitat pour l'Humanité le week-end. Open Subtitles آخر واحد يبني منازل للموئل ل الإنسانية في عطلة نهاية الأسبوع.
    - Et ce ne sera pas la dernière fois. - C'est bien ce qui m'inquiète. Open Subtitles و لا أظن أننا شاهدنا آخر واحد هذا ما أنا قلق بشأنه
    - T'es sûr que je ne suis pas une autre femme que tu as attiré dans ton antre ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنني لست فقط آخر واحد من نسائكم إن كنت قد جذبه إلى مخبأ الخاصة بك؟
    Et Joey est si vieux jeu qu'il serait le dernier à balancer. Open Subtitles احسب ان جوي عنيدا من ايام المدرسه ويكون آخر واحد يتخلي عنا
    Évidemment, le dernier s'enfuit avec une femme, l'argent de quelqu'un ou les deux. Open Subtitles من الواضح أن آخر واحد هرب ليتزوج امرأة أو من أجل نقود أحدهم أو لكلا السببين
    Tu es le dernier d'entre-nous à donner l'accord final. Open Subtitles كنت آخر واحد منا لمنحه الموافقة النهائية
    Voici le dernier. Enregistré l'après-midi de sa mort. Open Subtitles هذا آخر واحد تم تسجيله فترة ما بعد ظهر يوم مقتلها
    Tu me dois 420 dollars pour le dernier. Open Subtitles أنتِ مدينة لي بـ 420 دولار مقابل آخر واحد
    Vous me donnez des réponses, ou je m'assure que vous soyez le dernier à évacuer. Open Subtitles أعطني جوابا وإلا أنا أعدك بأنك ستكون آخر واحد من الناجين
    {\pos(192,290)}J'en ai un ! Qui de nous se mariera le dernier ? Open Subtitles من هو آخر واحد تعتقدون أنه سيتزوج فينا ؟
    Il restait seulement quatre lits et Bobby a eu le dernier. Open Subtitles , لم يتبقى إلا أربعة أسرة فقط . و أخذ بوبي آخر واحد
    J'allais essayer de lui trouver Un autre antique pot à cookies Babe Ruth. Open Subtitles كنت سأحاول وتجد لها آخر واحد تلك الجرار بيب روث.
    Entre les temps d'Einstein et de Newton, vivait Un autre génie tout aussi grand. Open Subtitles بين فترتي حياة آينشتاين و نيوتن عاش هناك عبقري آخر واحد بنفس المكانة
    Il l'a utilisé pour créer son double et celui d'Un autre. Open Subtitles نعرف بأنّه إستعمله للمضاعفة نفسه وشخص آخر واحد.
    Vous êtes la dernière chose que l'autre verra de son vivant. Open Subtitles أنت آخر واحد سيراه الآخرون على قيد الحياة
    Il faut que tu sois le meilleur, la dernière pierre au sommet de la montagne, tu as manqué d'air, mais tu as survécu, et tout seul. Open Subtitles قد تكون الأفضل، آخر واحد على قمة الجبل تلهث، تنجو بحياتك.. ولوحدك
    J'informerai le comité exécutif, et je pense qu'il y a une autre personne que tu dois informer. Open Subtitles أنا سَأُعلمُ اللجنة التنفيذيةَ، وأنا أَعتقدُ هناك شخص آخر واحد تَحتاجُ للإعْلام.
    LES'JETS'DE LA CÔTE EST SE BATTENT POUR GAGNER ont vaincu les Sharks de la côte ouest de peu, une autre des équipes de Pepper que voici, avec son nouveau style de danse inspiré d'un vidéo-clip. Open Subtitles هزمت أسماك قرش الساحل الغربية بدقة وهو آخر واحد من فرق بيبر ويظهر هنا بتصميم رقص موجتهم الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more