"آسفةٌ" - Translation from Arabic to French

    • désolée
        
    • désolé
        
    • Pardon
        
    • Navrée
        
    • regrette
        
    • Excuse-moi
        
    • t'avoir
        
    Je suis vraiment désolée, je ne peux pas y aller. Open Subtitles يا رفاق, أنا آسفةٌ جداً لا أستطيع الذهاب
    désolée du retard ! Papa stationne la voiture. Open Subtitles آسفةٌ لأننا لمْ نصل في الوقت المُحدّد، ووالدكِ يركن السيارة
    désolée pour l'attente. Open Subtitles آسفةٌ لإبقائكِـ منتظرةً لقد إستغرقني الأمرُ أكثرَ مَّما توقعت
    désolé de te décevoir, mais il me manque le gène peur-de-clowns. Open Subtitles آسفةٌ لتخييبي ظنّك و لكنني أفتقد مورّث المهرّج المخيف
    désolée d'être rentrée après que tu te sois effondré. J'espérais parler de ce qui s'est passé à la dernière garde. Open Subtitles آسفةٌ, لعدمِ عودتي للمنزلِ إلاَّ بعد أن إستغرقتُ في النوم لقد كنتُ أتمنى أن نتحدثَ عن ما حدثَ في المناوبةِ الأخيرة
    Je suis désolée de ne pas pouvoir t'aider. Open Subtitles آسفةٌ لأنّي لا أستطيع مساعدتك بأيٍّ من هذا
    Je suis désolée qu'il en soit ainsi. Open Subtitles إني آسفةٌ أن الأمور يجب أن تكون على هذه الـحال.
    Maintenant, à propos de ce verre. désolée de te décevoir. Open Subtitles و الآن , بشأن ذلك الشراب آسفةٌ لتخييب ظنك
    Je suis vraiment désolée, mais on doit vous faire partir. Open Subtitles أنا آسفةٌ بالفعل, ولكنَّني أظنُ بأنَّه يجب علينا تسريحكِ
    Je dois y aller. désolée de ne pas avoir pu t'aider. Open Subtitles عليَّ الذهاب آسفةٌ لأنني لم أكن أكثر مساعدةً
    Je suis désolée de pas avoir crevé ton autre oeil. Open Subtitles أنا آسفة، آسفةٌ أنّي لم أتولي أمر عينك الأخري
    Si tu as trouvé ceci c'est que je suis morte, et j'en suis désolée. Open Subtitles عثوركِ على هذا يعني انني ميتة ولذلكَ انا آسفةٌ جداً
    Je suis vraiment désolée. J'ai mis un amour naissant face à une vieille amitié. Open Subtitles انظر، أنا آسفةٌ للغاية بأني خاطرتُ بصداقتنا القديمة من أجل علاقة حب جديدة
    désolée pour ta mère, c'était un accident. Open Subtitles آسفةٌ بشأن ما حدث لوالدتكَ كان هذا مجرد حادث
    - Tout est sûr. - Peut-être que j'entends des choses. désolée de vous avoir fait perdre votre temps. Open Subtitles لا أعلم , ربّما أنا فقط أسمعُ أشياءً أنا آسفةٌ لأنّي ضيّعتُ وقتكِ
    Je suis désolée, papa. - Tout est de ma faute. Open Subtitles أنا آسفةٌ يا أبي , كلُّ هذا خطئي
    désolée, je sais rien sur la clé ni sur ton père. Open Subtitles أنا آسفةٌ لا أعلم أيّ شيء عن المفتاح أو والدُكَ
    désolé, nous ne pouvons pas rester ici. Open Subtitles أنا آسفةٌ يا أطفال، لا يمكننا أن نبقى هنا
    désolé, Je dois annuler nos plans pour le prochain week-end. Open Subtitles آسفةٌ لأنَّهُ يتوجبُ عليَّ إلغاءَ مخططاتنا لعطلةِ نهايةِ الأسبوعِ القادمة
    Pardon de gâcher ton argent pour des écoles privées si chères. Open Subtitles آسفةٌ لتبذير مالكِ على مدارس خاصة غالية
    Navrée que vous ayez gâché votre vie pour ça. Votre frère a tué cette femme. Open Subtitles آسفةٌ لأنكِ قضيتِ حياتكِ على ذلك الشيء, لكن أخيكِ قتل تلك السيدة
    Mike. Je le regrette vraiment. Open Subtitles انا آسفةٌ يا مايك
    Excuse-moi ! Je n'ai pas le tour pour ces choses-là. Open Subtitles يا إلهي، انا آسفةٌ يا عزيزتي انا سيئةٌ في مثل هذه المواقف
    Je suis désolé de t'avoir ramenée jusqu'ici, mais la bonne nouvelle, c'est que j'ai eu plein de pourboires. Open Subtitles آسفةٌ لأنني حملتكِ على المجيء إلى هنا. لكن النبأ الجيّد أنّني جنيت الكثير من الإكراميات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more