Je suis désolée que mon absence de réponse ait été suffisamment ambiguë pour vous amener sur ma propriété. | Open Subtitles | آسفة أن عدم أستجابتي كانت غامضة بما فيه الكفاية لتستدرجك إلى ممتلكاتي |
Je n'ai aucune idée de ce qu'il fait, alors. Je suis vraiment désolée que ça n'ait pas marché. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف ماذا يفعل أَنا حقاً آسفة أن الموضوع لم يفلح |
Oh, désolée que ton béguin secret n'ait pas marché. | Open Subtitles | أنا آسفة أن الأمور لم تسر جيدا مع ذلك الرجل الذي كنت مفتونة به |
Je suis désolé que ton père t'ait frappé à cause de moi, mais je part à la recherche du mangeur de péché avec ou sans toi. | Open Subtitles | أنظر أنا آسفة أن أباك ضربك بسببي ولكنني سأذهب لأجد آكل الخطايا معك أو بدونك |
Ne sois pas triste, chéri. Je suis Navrée que ça ait mal tourné. | Open Subtitles | عزيزي لا تحزن أنا آسفة أن الأمور لم تسر جيداً |
Désolée d'appeler si tôt mais je n'ai pas reçu ton appel ce matin alors je me suis inquiétée. | Open Subtitles | آسفة أن أكلمك باكرا و لكنك قلت أنك ستكلميني عندما تصلين و عندما لم تتصلي لقد بدأت أقلق |
Désolée de t'avoir causé tant de souffrances. | Open Subtitles | آسفة أن سببت لك ألماً كثيراً |
Pour ce que ça vaut, je suis désolée que ça finisse comme ça. | Open Subtitles | إن كان في الأمر عزاء، فأنا آسفة أن الأمور انتهت بهذه الطريقة |
désolée que ça n'ait pas marché. Je dois filer. | Open Subtitles | حسناً، آسفة أن الأمر لم يفلح يجب أن أرحل |
Je suis désolée que ton fils ne soit plus avec nous, mais n'utilise pas le mien comme cobaye pour tes idées sur l'éducation. | Open Subtitles | آسفة أن ابنك قد مات ولكن لا تستغلّي ابني كحيوان أليف لأفكارك عن الأبوّة. |
Oh, écoutez Holly, je suis désolée que ma première pensée ne fut pas que ce serait une menace pour vous. | Open Subtitles | أوه ، اسمعي هولي .. أنا آسفة أن أول ما فكرتُ به لم يكن مقدار التهديد الذي ربما سيشكله هذا عليكِ |
désolée que Maxime t'ait quittée. | Open Subtitles | آسفة أن صديقتك تركتك |
désolée que tu l'apprennes comme ça. | Open Subtitles | آسفة أن عليك أن تعرفي بهذة الطريقة |
désolée que ça n'est pas marché pour ta nouvelle maison, mais j'avoue, je suis heureuse que vous soyez de retour...vous m'avez manqués. | Open Subtitles | أتعلمون، أنا آسفة أن الأمور لم تنجح في البيت الجديد، لكن عليّ أن أعترف, أنا سعيدة لعودتكم... |
désolée que le frigo ne soit pas toujours plein comme chez maman. | Open Subtitles | آسفة أن ثلاجتي لا تبدو كثلاجة أمي. |
désolée que ça ait été le seul moyen. | Open Subtitles | آسفة أن كانت هذه الطريقة الوحيدة |
Écoute, désolée que les choses aient dérapé ce soir. | Open Subtitles | آسفة أن خرجت الأمور عن السيطرة الليلة |
je suis désolée que ça ne marche pas entre vous. | Open Subtitles | أنا آسفة أن الأمور لا تنجح بينكما |
Je suis désolée que ça se passe ainsi, Clark, mais on ne choisit pas toujours qui on est. | Open Subtitles | آسفة أن تذهب الأمور بيننا كذلك يا "كلارك". لكننا لا نملك دوما ً الاختيار أيا ً كنا نكن. |
Je suis désolé... que tu dois avoir affaire avec moi, avec tout ça. | Open Subtitles | أنا آسفة أن عليك التعامل معي بأي شيء |
Navrée que ça arrive durant votre première venue. | Open Subtitles | آسفة أن هذا حدث في أول زيارة لك |
Ça n'avait pas la moindre importance. Désolée d'en avoir parlé. | Open Subtitles | لم يكن لهذا أى أهمية تذكر ، اننى آسفة أن ذكرت هذا |
Je suis Désolée de t'avoir parlé comme ça. | Open Subtitles | آسفة أن صحت بكِ الليلة |