"آسفة أن" - Traduction Arabe en Français

    • désolée que
        
    • désolé que
        
    • Navrée que
        
    • Désolée d'
        
    • Désolée de t'avoir
        
    Je suis désolée que mon absence de réponse ait été suffisamment ambiguë pour vous amener sur ma propriété. Open Subtitles آسفة أن عدم أستجابتي كانت غامضة بما فيه الكفاية لتستدرجك إلى ممتلكاتي
    Je n'ai aucune idée de ce qu'il fait, alors. Je suis vraiment désolée que ça n'ait pas marché. Open Subtitles أنا لا أَعرف ماذا يفعل أَنا حقاً آسفة أن الموضوع لم يفلح
    Oh, désolée que ton béguin secret n'ait pas marché. Open Subtitles أنا آسفة أن الأمور لم تسر جيدا مع ذلك الرجل الذي كنت مفتونة به
    Je suis désolé que ton père t'ait frappé à cause de moi, mais je part à la recherche du mangeur de péché avec ou sans toi. Open Subtitles أنظر أنا آسفة أن أباك ضربك بسببي ولكنني سأذهب لأجد آكل الخطايا معك أو بدونك
    Ne sois pas triste, chéri. Je suis Navrée que ça ait mal tourné. Open Subtitles عزيزي لا تحزن أنا آسفة أن الأمور لم تسر جيداً
    Désolée d'appeler si tôt mais je n'ai pas reçu ton appel ce matin alors je me suis inquiétée. Open Subtitles آسفة أن أكلمك باكرا و لكنك قلت أنك ستكلميني عندما تصلين و عندما لم تتصلي لقد بدأت أقلق
    Désolée de t'avoir causé tant de souffrances. Open Subtitles آسفة أن سببت لك ألماً كثيراً
    Pour ce que ça vaut, je suis désolée que ça finisse comme ça. Open Subtitles إن كان في الأمر عزاء، فأنا آسفة أن الأمور انتهت بهذه الطريقة
    désolée que ça n'ait pas marché. Je dois filer. Open Subtitles حسناً، آسفة أن الأمر لم يفلح يجب أن أرحل
    Je suis désolée que ton fils ne soit plus avec nous, mais n'utilise pas le mien comme cobaye pour tes idées sur l'éducation. Open Subtitles آسفة أن ابنك قد مات ولكن لا تستغلّي ابني كحيوان أليف لأفكارك عن الأبوّة.
    Oh, écoutez Holly, je suis désolée que ma première pensée ne fut pas que ce serait une menace pour vous. Open Subtitles أوه ، اسمعي هولي .. أنا آسفة أن أول ما فكرتُ به لم يكن مقدار التهديد الذي ربما سيشكله هذا عليكِ
    désolée que Maxime t'ait quittée. Open Subtitles آسفة أن صديقتك تركتك
    désolée que tu l'apprennes comme ça. Open Subtitles آسفة أن عليك أن تعرفي بهذة الطريقة
    désolée que ça n'est pas marché pour ta nouvelle maison, mais j'avoue, je suis heureuse que vous soyez de retour...vous m'avez manqués. Open Subtitles أتعلمون، أنا آسفة أن الأمور لم تنجح في البيت الجديد، لكن عليّ أن أعترف, أنا سعيدة لعودتكم...
    désolée que le frigo ne soit pas toujours plein comme chez maman. Open Subtitles آسفة أن ثلاجتي لا تبدو كثلاجة أمي.
    désolée que ça ait été le seul moyen. Open Subtitles آسفة أن كانت هذه الطريقة الوحيدة
    Écoute, désolée que les choses aient dérapé ce soir. Open Subtitles آسفة أن خرجت الأمور عن السيطرة الليلة
    je suis désolée que ça ne marche pas entre vous. Open Subtitles أنا آسفة أن الأمور لا تنجح بينكما
    Je suis désolée que ça se passe ainsi, Clark, mais on ne choisit pas toujours qui on est. Open Subtitles آسفة أن تذهب الأمور بيننا كذلك يا "كلارك". لكننا لا نملك دوما ً الاختيار أيا ً كنا نكن.
    Je suis désolé... que tu dois avoir affaire avec moi, avec tout ça. Open Subtitles أنا آسفة أن عليك التعامل معي بأي شيء
    Navrée que ça arrive durant votre première venue. Open Subtitles آسفة أن هذا حدث في أول زيارة لك
    Ça n'avait pas la moindre importance. Désolée d'en avoir parlé. Open Subtitles لم يكن لهذا أى أهمية تذكر ، اننى آسفة أن ذكرت هذا
    Je suis Désolée de t'avoir parlé comme ça. Open Subtitles آسفة أن صحت بكِ الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus