"آسفُ" - Translation from Arabic to French

    • désolé
        
    • désolée
        
    • regrette
        
    • excuse
        
    • Pardon
        
    • navré
        
    • Excusez-moi
        
    désolé que tu n'aies pas senti que tu pouvais le dire. Open Subtitles أنا مُجَرَّد آسفُ بأنّك لَمْ يُحسّْ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ.
    Je suis vraiment désolé de m'être comporté en crétin hier soir. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً إذا تَصرّفتُ مثل الغبي ليلة أمس.
    Je suis désolé si ça vous a semblé un peu bizarre. Open Subtitles أَنا آسفُ إذا ذلك إنفصلتُ غربة إلى حدٍّ ما.
    Mais allez-y, demandez-moi si je suis désolée qu'il soit mort. Open Subtitles لكن يَمْضي ويَسْألُني إذا أَنا آسفُ هو ميتُ.
    Je suis désolée de vous interrompre, Sean, mais vous avez un appel sur la ligne 1. Open Subtitles أَنا آسفُ لمُقَاطَعَة، شون، لَكنَّك عِنْدَكَ يَدْعو خَطِّ واحد. في أَستشيرُ. هو جوليا.
    Je suis désolé que je sois une telle déception pour toi! Open Subtitles أنا مُجَرَّد آسفُ بأنّني كُنْتُ مثل هذا الإحباطِ إليك.
    désolé qu'il soit mort, mais hé... mieux vaut lui que moi. Open Subtitles أَنا آسفُ هو ميتُ، لكن، يا، يُحسّنُ أوضاعه منيّ.
    Oui, eh bien je suis désolé que vous vous sentiez mal mais ça n'y change rien, n'est-ce pas ? Open Subtitles أجل، حَسناً، أَنا آسفُ لأنك تشعر بالذنب لَكنَّه لا يُغيّرُ أيّ شئَ، أليس كذلك ؟
    Je suis désolé que tu aies dû le vendre. Open Subtitles حَسناً، أَنا آسفُ أنت كان لا بُدَّ أنْ تَبِيعَه، خافيار.
    Écoute, bébé, je suis désolé, mais la vie du Capitaine était en danger. Open Subtitles حبيبتي، أَنا آسفُ لكن حياةَ النّقيبِ كَانَت في خطرِ
    Je suis désolé, je dois clarifier quelque chose que j'ai dit plus tôt. Open Subtitles أَنا آسفُ أَحتاجُ للتَوضيح شيء شيء ما قلتهٌ مسبقاً
    Je suis désolé, madame. C'était pas mon intention. Open Subtitles أَنا آسفُ , سيدتي أنا لَمْ أَقْصدْ عملُ ذلك.
    Je n'y arrive plus, holly, je suis désolé. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ هو لا أكثر، هولي. أَنا آسفُ.
    Vous ne pouvez pas y aller pour le moment, je suis désolé. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الدُخُول هناك في الوقت الحاضر، أَنا آسفُ.
    désolé, je n'aime pas les chefs-d'œuvre cinématographiques que tu réalises. Open Subtitles حَسناً، أَنا آسفُ إذا الأفلامَ التي أَحْبُّ لَيستْ التحفَ السينمائيةَ تُوجّهَ، كامبر.
    Je sais pas quoi te dire, désolée. Open Subtitles مايك، أنا لا أَعْرفُ ما أُخبرُك، أَنا آسفُ.
    Tu me détestes probablement pour ça, et j'en suis désolée. Open Subtitles تَكْرهُني من المحتمل له، ولذلك، أَنا آسفُ.
    Je suis désolée de ne pas pouvoir être plus distinguée. Open Subtitles أَنا آسفُ أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ لائق بسيدةَ أكثرَ حول هذا.
    Je regrette sa mort, de même que je regrette toutes ces morts. Open Subtitles توقف آسفُ لموتِها كما أنى آسفُ لهم جميعاً
    Je m'excuse si je n'ai pas été très compréhensif quant à tes troubles mentaux. Open Subtitles أنا فقط أردت قَول أَنا آسفُ إذا لم أكن متعاطفَ جداً معك تَعْرفُ، قضايا الرئيسِ العقليةِ.
    Demande Pardon à la demoiselle. Open Subtitles أَقترحُ بان تعتذرْ إلى السيدةِ. أَنا آسفُ.
    navré que nous ne trouvions pas de terrain d'entente. Open Subtitles أَنا آسفُ نحن لا نَستطيعُ إيجاد أرضية مشتركة على هذه، عضو كونجرس.
    Excusez-moi, je me suis mal exprimé. Open Subtitles أَنا آسفُ, كان يجب صياغة ذلك بشكل مختلف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more