"أأنت واثق" - Translation from Arabic to French

    • Vous êtes sûr
        
    • Tu en es sûr
        
    • T'en es sûr
        
    • tu es sûr
        
    • Vous en êtes sûr
        
    • Es-tu sûr
        
    • - T'es sûr
        
    • Êtes-vous sûr
        
    • Etes-vous sûr
        
    • T'es sûr que
        
    Vous êtes sûr que mon fils est là ? Open Subtitles أأنت واثق أن هذا هو المكان الذي يوجد فيه ابني؟
    Pacho, Vous êtes sûr d'avoir assez d'hommes ? Open Subtitles اسمع يا باتشو أأنت واثق من أن لديك ما يكفي من الرجال ؟
    Vous êtes sûr de ne pas le reconnaître ? Open Subtitles أأنت واثق من عدم قدرتك على التعرف عليه ؟
    Si ça revient jeudi soir, Tu en es sûr ? Open Subtitles إذا ما عاد ليلة الخميس، أأنت واثق من ذلك؟
    T'en es sûr ? Open Subtitles أأنت واثق بشأن هذا؟
    Papa, tu es sûr qu'il n'y a pas d'autres nouveaux corps. Open Subtitles أبي، أأنت واثق من عدم وجود أيّ جثث أخرى؟
    Vous en êtes sûr ? Open Subtitles أأنت واثق بشأن هذا؟
    Es-tu sûr que c'est ton CD ? Open Subtitles أأنت واثق من أن الإسطوانة تعود لك؟
    Vous êtes sûr de supporter un weekend sans ma fille? Open Subtitles أأنت واثق بإنّك ستقضي عطلة نهاية الاسبوع بدون ابنتي؟
    Vous êtes sûr qu'on est seuls ici ? Open Subtitles أأنت واثق لا يوجد هناك أحد آخر يعيش هنا؟
    Vous êtes sûr de n'y être jamais aller ? Open Subtitles أأنت واثق بأنك لم يسبق لك التواجد هناك ؟
    - Vous êtes sûr que ça marchera ? Open Subtitles عليك أن تجعل طبيبك يتصل بنا أأنت واثق أن هذا سيفلح؟
    Vous êtes sûr de devoir partir ? Open Subtitles أأنت واثق أن عليك الرحيل فعلاً؟
    Vous êtes sûr, patron ? Open Subtitles أأنت واثق بشأن هذا، أيها الزعيم؟
    Fiston... Tu en es sûr ? Open Subtitles أأنت واثق يا بني ؟
    - Tu en es sûr ? Open Subtitles أأنت واثق ؟
    T'en es sûr ? Open Subtitles أأنت واثق حيال ما فعلت؟
    tu es sûr que c'est la seule invention qui t'intéresse ? Open Subtitles أأنت واثق أن هذا هو الإختراع الوحيد الذي تهتم بشأنه ؟
    - Vous en êtes sûr ? Open Subtitles ـ أأنت واثق من هذا؟
    Es-tu sûr qu'ils ne sont pas le résultat de l'imagination ou d'une hallucination due à l'opium ? Open Subtitles أأنت واثق إنها ليست نتيجة لخيال مُختل أو هلوسة "الأفيون"؟
    - Ça doit être par ici, Morales. - T'es sûr ? Open Subtitles لا بد وأنه قريب يا موراليز - أأنت واثق ؟
    Êtes-vous sûr de ne pas voir de quel côté ils sont partis? Open Subtitles أأنت واثق أنك لم تتمكن من رؤية الإتجاه الذي ذهبوا به ؟
    Etes-vous sûr de pouvoir assumer ça tout seul ? Oui ! Open Subtitles لكن أأنت واثق أن تفعل هذا بمفردك ؟
    T'es sûr que je peux conduire avec ça, grand-père ? Bien sûr. Open Subtitles أأنت واثق بأن يجب عليّ القيادة مع هذه، يا جدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more