"أبنى" - Arabic French dictionary

    "أبنى" - Translation from Arabic to French

    • mon fils
        
    • construire
        
    mon fils devrait être assis à cette table, avec femme et enfants et tu l'as privé de tout ça. Open Subtitles فى الوقت الحال ، لكان أبنى يجلس على هذه الطاوله ، مع زوجته وأولاده . وأنتِ سرقتيه من ذلك
    mon fils m'a appelé, m'a dit que sa mère avait disparu, et qu'elle était partie depuis des heures. Open Subtitles لقد أتصل بى أبنى أن أمه مفقوده وأنها متغيبه منذ ساعات
    mon fils a eu des Twinkies pour déjeuner quelques fois. Open Subtitles لقد أطعمت أبنى كعك التوينكيز على الفطار عده مرات
    Moi oui... parce que j'étais cet enfant, et je voulais la même chose pour mon fils. Open Subtitles ...أنا أعرف لأنى كنت مثل هذا من قبل وأردت هذا من أجل أبنى
    Regardez moi, si c'est ce qu'il faut pour vous convaincre que je ne fais pas passer ma vie avant celle de mon fils. Open Subtitles شاهدينى ، أذا كان هذا ما يتطلبة الامر لاقناعك اننى لم أضع حياتى مقابل أبنى
    Je ne le fais pas par méchanceté, puisque vous êtes mon fils, mais pour assurer la paix. Open Subtitles أفعل هذا ليس كاى خبث ،وكذلك أنت أبنى ولكن لضمان السلام
    Ma famille avait des mines prospères durant des générations, et j'ai toujours espéré transmettre cette entreprise à mon fils, mais malheureusement, je n'ai eu que des filles. Open Subtitles عائلتى تمتلكَ مناجم ناجحة لأجيال وكنتَ أتمنـي دائماً أن تمرر تلك الخبرة إلي أبنى ، ولكن يا لسوء الحظ.
    C'est sa femme, Jassi... et voici mon fils timide, Bantu Open Subtitles و السيدة جاس وهذا أبنى الخجول و الهادئ بانتو
    Une charge qui a emporté tout le bonheur de la famille... a emporté la paix... a emporté mon fils... Open Subtitles حمل أخذ كل السعاده من هذه العائله أخذ الراحه و أخذ منى أبنى
    - Peu importe qu'il te déteste. - mon fils ne me déteste pas. Open Subtitles و ليس مهم إذا كان يكرهك أن أبنى لا يكرهنى
    mon fils a la varicelle. J'ai dû aller au bureau en vitesse. Open Subtitles أبنى كان يمكث بالمنزل مريضا بالجدرى و كان على الذهاب للعمل
    En fait, je n'y pensais pas j'avais mon fils, mon boulot, mon mari Open Subtitles لكن ربما لا يجب على أن أفكر فى هذا لأنى عندى أبنى عملى و زوجى
    Tu savais que Lola était le père de mon fils ? Open Subtitles أذن .. كنت تعرفين أن لولا كان والد أبنى أيضاً
    mon fils, pardon de te laisser un tel héritage. Open Subtitles أبنى .. كم أنا آسف أن أتركك مع هذا الميراث الفظيع
    Quand j'ai découvert mon fils, il gisait au milieu de la rue. Open Subtitles حينما وجدت أبنى كان راقداً فى منتصف الشارع
    Selon mon fils, je décrépis et je devrais me remarier. Open Subtitles انا لم اجدها بعد أبنى قال لى اننى ابدو كبيرا فى السن واننى يحب ان اتزوج مره اخرى
    Je vis chaque jour dans une prison de peur parce que mon fils est l'héritier du trône. Open Subtitles أنا أعيش فى سجن من الخوف كل يوم لإن أبنى هو وريث العرش
    Je vis dans la terreur à chaque moment de la journée parce que mon fils est l'héritier du trône. Open Subtitles أعيشفىذعرفىكللحظةوكليوم ، لإن أبنى هو وريث العرش
    Docteur, mon fils est blessé. Il s'est fait mal à la tête. Open Subtitles دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه
    Je voulais me faire mon fils, aussi, mais ce n'est pas si facile... Open Subtitles وكنت سوف أقتل أبنى أيضا لكن ذلك لم يكن بالسهوله
    Je vais construire des maisons pour les sans abris avec mon petit ami Sean, et ensuite c'est parti pour Vassar à l'automne. Open Subtitles سوف أبنى منزل للمشردين مع حبيبى شون ثم سنذهب الى فازار فى الخريف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more