| Mais saches que ça m'a été donné par mon père, qui l'a lui-même reçu de son père. | Open Subtitles | لكن ايعرف بأنّه أعطى لي من قبل أبي، وإليه من قبل أبّيه |
| A la demande de son père, Michael essayait d'intégrer son frère aux affaires. | Open Subtitles | مايكل كَانَ يُحاولُ تَضْمين أَخِّيه في العملِ في طلبِ أبّيه. |
| Vous arrêtez Nick Kozlov, mais son père doit être avec lui. Brenda ! | Open Subtitles | قلت أقبض على نيك كوزلوف لكن تأكّد أنّه مع أبّيه |
| Nick a pas été surveillé, tes amis l'ont retourné pour qu'il donne son père, et ainsi ils lui ont trouvé un alibi. | Open Subtitles | نيك لم يكن أبدا في رعاية مكتب التحقيقات الفدرالي أصدقائك أخافوه لذا إنقلب على أبّيه لهذا السبب أعطوه حجة الغياب |
| C'est le fils d'une maîtresse de son père, une prostituée américaine. | Open Subtitles | إبن عشيقة أبّيه الثانية، بنت أمريكية نسيت اسمها |
| que Kyle s'est vanté d'avoir partagé une maîtresse avec son père. | Open Subtitles | . . تَفاخرَ كايل ذات مره حول مشاركته الفراش مع عشيقة أبّيه |
| Mais il reste quand même de son père en lui. | Open Subtitles | لكن هناك ما زالَ البعض مِنْ أبّيه فيه. |
| Vous êtes allée au terrain d'entrainement, et vu ce que votre beau-fils a fait à son père. | Open Subtitles | أعتقد إرتفعتَ إلى قمزةِ الممارسةَ، وأنت رَأيتَ الذي إبنَ زوجكَ عَملَ إلى أبّيه. |
| Je te rappelle que si j'ai accepté, c'est pour que notre fils passe du temps avec son père. | Open Subtitles | شكراً. دعني أذكّرك أن سبب موافقتي على الرعاية ليتمكن إبننا من قضاء الوقت مع أبّيه. |
| Ainsi, un an après la mort de son père, au premier jour du troisième mois, | Open Subtitles | بعد سنة من فقده أبّيه في اليوم الأول من الشهر الثالث |
| Je voudrais m'excuser auprès de la famille pour tous les désagréments et j'espère que tout le monde est prêt pour le service et Daniel voudrait dire quelques mots à propos de son père. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَعتذرَ نيابةً عَنْ العائلة لكُلّ حالات صرف الإنتباهِ والجميع مستعد لاكمال الخدمه ودانيال يوَدُّ أَنْ يَقُولَ بضعة كلمات عن أبّيه. |
| C'est le genre de chose qu'un fils doit apprendre de son père. | Open Subtitles | ...تعلم، هذه نوع من الأمور التي يجب على الإبن أن يتعلّمها من أبّيه |
| Steven préfère passer du temps avec son père à la fête-cocktail pour adultes de Kitty. | Open Subtitles | شاهدْ , steven قرّرَ بأنّه يُفضّلُ أَنْ يُعلّقَ خارج مَع أبّيه في حزبِ كوكتيلِ البسيسةِ البالغِ. |
| Il nous faut du sang de son père. | Open Subtitles | - نحن ما زِلنا نَحتاجُ عيناتَ الدمّ مِنْ أبّيه. |
| Josepho croit que votre fils suivra son père et voudra arrêter les extraterrestres. | Open Subtitles | إعتقادات جوزيفو إبنك سيتلي... في الطرق والمحاولة أبّيه ويوقف عودة الأجانب. |
| Quel garçon inutile ! Il gagne des malédictions pour son père! | Open Subtitles | الشاب العديم الفائدة يكسب لعنات أبّيه |
| Il ne me laisse aucun répit, comme son père. | Open Subtitles | هو لَنْ يَعطيني أي إستراحةَ. مثل أبّيه. |
| Il est sûr d'obtenir l'attention de son père. | Open Subtitles | يتأكّد من أنه حصل على إنتباه أبّيه |
| Il vit chez son père. | Open Subtitles | لأنه يعيش مع أبّيه. |