"أتاني" - Translation from Arabic to French

    • J'ai eu
        
    • est venu me voir
        
    • Il m'
        
    • viens d'
        
    J'ai eu des visiteurs hier, d'une espèce fédérale... Open Subtitles لقد أتاني بعض الزوار بالأمس من النوع الفيدرالي
    Tout ça m'a frappé d'un coup, et J'ai eu cette vision terrifiante du futur, où j'ai terminé tout seul dans cette maison. Open Subtitles لقد أتاني كل شيء مرة واحدة وأتتني تلك الرؤية المفزعة فى المستقبل حيث انتهى بي الامر وحيداً فى هذا المنزل
    J'ai eu des maux de tête, j'était de mauvaise humeur et mes habitudes de sommeil étaient terribles. Open Subtitles أتاني صداع, مزاجي كان متقلب ونمط نومي اصبح سيئا
    Il est venu me voir pour me demander d'acheter son terrain. Open Subtitles مالك قطعة الأرض تلك أتاني بذلك اليوم ليطلب مني إن كنت سأبيع قطعة الأرض تلك
    Il est venu me voir brièvement, après que la malédiction ai été brisée. et a demandé si je pourrais lui rendre son apparence d'avant. Open Subtitles أتاني بُعيد إبطال اللعنة يطلب أنْ أعيده إلى سابق عهده.
    Dès qu'Il m'arrive un truc génial, un tas de merde me tombe dessus. Open Subtitles بمجرد أن أتاني الإلهام، وجدت ما يعكر صفوه علي.
    Je viens d'apprendre que je vais officiellement te remplacer. Open Subtitles لقد أتاني الكلام بأني أستوليت على وظيفتك رسمياً
    J'ai eu un appel de ton petit ami à propos de ta journée chargée. Open Subtitles لقد أتاني اتصال من حبيبك عن يومكِ المشغول
    J'ai eu l'idée de la bolognaise il y a des années, quand une petite folle s'est incrustée dans mon bureau. Open Subtitles لقد أتتني تلك الفكرة منذ أعوام مضت عندما أتاني ملاك صغير تجول في مكتبي
    Récemment J'ai eu quelques ennuis pour certains commentaires que j'ai faits sur ce bulletin. Open Subtitles مؤخراً لقد أتاني الكثير من الماء الساخن .لبعض التعلقيات الذي قلتها بهذا البث
    Je n'ai aucune idée de ce qui se passe ici J'ai eu un appel du FBI Open Subtitles ليس لديّ أيّ فكرة عمّا يحدث هنا. أتاني إتصال من مكتب التحقيقات،
    Ratel, J'ai eu une révélation la semaine dernière. Open Subtitles لذا ، غرير العسل ، الأسبوع الماضي أتاني إلهام
    - J'ai eu une révélation. Open Subtitles إنه كعيد غطاس أتاني
    J'ai eu l'inspiration il y a quelques années pendant que je survolais l'Afrique. Open Subtitles هذه أتاني إلهامها منذ بضعة سنوات "عندماكنتمسافراًفوق "أفريقيا.
    J'ai eu l'impression qu'elle ne voulait pas vivre avec moi. Open Subtitles أتاني الشّعور بأنّها لا تريد العيش معي
    J'ai envoyé un mail à Rupert et Sidney et expliqué la situation, et tout ce que J'ai eu en retour c'est un e-mail disant que je dois aller à un entretien obligatoire demain. Open Subtitles (لقد راسلت (روبرت)و(سيدني وفسرتُ الأمر كله لهم وكل ما أتاني هي رسالة تقول
    Il pouvait à peine sortir un son, vous savez, quand il est venu me voir la première fois. Open Subtitles بالكاد كان يصدر صوتاً عندما أتاني أول مرة.
    Il y a un petit moment, on est venu me voir pour un boulot. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.منذ فترةٍ، أتاني طلبٌ لمهمّةٍ
    Cet étranger est venu me voir, sur la place du marché. Open Subtitles أتاني غريب بالسوق.
    Il m'a dit que si chaque information sensible passait par son bureau, qu'il pouvait l'utiliser pour se faire de l'argent pour nous deux. Open Subtitles قال لي لو أتاني أي معلومات حساسة في مكتبي فسيستطيع استخدامها لجني بعض الأموال لنا.
    Il m'a demandé si je pouvais l'aider à faire quelque chose contre toi. Open Subtitles أتاني و طَلَبَ مِني مُساعدتهُ في التَحَرُّكِ ضِدَك
    Je viens d'avoir une offre pour la 1ère partie de Ne-Yo au Hollywood Bowl. Open Subtitles Ne - Yo لقد أتاني طلب لإفتتاح حفل . في حفلة هوليوود
    Je viens d'avoir le Shérif de là-bas. Open Subtitles أتاني إتصال من المأمور هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more