"أتعتقدون أن" - Translation from Arabic to French

    • Vous pensez que
        
    • Vous croyez que
        
    • Vous croyez qu'
        
    • Vous trouvez
        
    Vous pensez que vous êtes plus "bien des agents avant toi? Open Subtitles أتعتقدون أن بإمكانكم عمل هذا أفضل من عملائنا الذين جائوا من قبلكم؟
    Vous pensez que le producteur disait vrai ? Open Subtitles أتعتقدون أن المنتج اليهودي كان يقول الحقيقة؟
    Vous pensez que ça pourrait être ça ? Open Subtitles أتعتقدون أن هذا قد يكون السبب ؟
    Vous croyez que vous pouvez m'arrêter maintenant, Daleks ? Open Subtitles أتعتقدون أن بإمكانكم إيقافي الآن أيها الداليكس؟
    Vous croyez que les Français veulent tuer le président? Open Subtitles أتعتقدون أن الفرنسيين يريدون قتل الرئيس؟
    Vous croyez qu'il va apprécier ? Open Subtitles أتعتقدون أن هذا ما يريد سماعه الآن؟ أشك بهذا
    Vous trouvez ça nul ? Open Subtitles أتعتقدون أن التمارين سخيفة؟
    Vous pensez que j'ai quelque chose à voir avec ça ? Open Subtitles أتعتقدون أن لي علاقة بمعرفتهم بقدومكم؟
    Vous pensez que le gars l'a attirée là-dedans? Open Subtitles أتعتقدون أن الرجل قد جرها لهنا؟
    Vous pensez que Paul voudrait être dans quelque chose comme ça? Open Subtitles أتعتقدون أن (بول) قد يميل إلى أشياء مثل تلك؟
    Vous pensez que ces diamants sont vrais ? Open Subtitles أتعتقدون أن هذه الماسات حقيقية؟
    Vous pensez que j'ai quelque chose à voir avec ça ? Open Subtitles أتعتقدون أن للأمر علاقة بي؟
    Vous pensez que le Dr King est le chef ? Open Subtitles أتعتقدون أن د/ كينغ هو المسؤول؟
    Vous pensez que le monde croule sous les Phyllis ? Open Subtitles أتعتقدون أن العالم يزحف مع " فيليس " ؟
    Vous pensez que les Beatles sont allés à les mamans et les papas: Open Subtitles أتعتقدون أن "البيتلز" ذهبوا لأمهاتهم وآبائهم وقالوا...
    Vous pensez que nous devrions ouvrir pour le Vésuve? Open Subtitles أتعتقدون أن علينا اللعب قبل "فيسوفياس"؟
    Vous croyez que ce minable s'achète de vraies assiettes ? Open Subtitles أتعتقدون أن ذلك الغبي يستطيع تحمل نفقة أطباق حقيقية؟
    Vous croyez que c'est la première fois ? Open Subtitles أتعتقدون أن هذه أول مرة يحدث فيها ذلك
    Vous croyez que c'est le temps qui l'a tué? Open Subtitles أتعتقدون أن الزمن من أحدث هذا؟
    Vous croyez qu'il existe quelqu'un pour vous filer du fric comme ça ? Open Subtitles أتعتقدون أن هناك سخص قد يلقى بالمال ؟
    Vous croyez qu'il y a un rapport ? Open Subtitles أتعتقدون أن هناك رابط؟
    Vous trouvez l'eau rapide ? Open Subtitles أتعتقدون أن الماء يتحرك بسرعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more