"أتفهّم" - Translation from Arabic to French

    • comprends
        
    • compris
        
    • Je vois
        
    • comprendre
        
    • comprend
        
    • Je comprendrais
        
    • comprendrai
        
    Maintenant, je comprends... Vous devez tous vous sentir effrayés. Nerveux. Open Subtitles إنّي أتفهّم الآن أنّكم جميعاً تشعرون بالخوف والتوتّر.
    Je comprends qu'on soit jeunes. Et qu'on n'aient pas prévu ça. Open Subtitles أتفهّم أنّنا لا زلنا يافعين وأنّنا لم نخطط لهذا
    En outre, je comprends que tu ne tues plus ces jours. Open Subtitles كما أنّي أتفهّم أنّك لا تقتل الناس هذه الأيام.
    Papa, je comprends parfaitement, mais mon patron veut des réponses sur ce que police fait contre l'épidémie de cambriolages des quartiers suds. Open Subtitles أبي، إنّي أتفهّم تمامًا، لكنّ رئيسي يودّ إجابات عمّا يفعله القسم بشأن سلسلة الاقتحامات الجارية في الجانب الجنوب.
    J'ai compris. C'est bon. Ça va. Open Subtitles أتفهّم هذا , لا بأس , الأمور على ما يُرام
    Cette fois, ça passe. T'es à fleur de peau. Je comprends. Open Subtitles لا مؤاخذة على الأولى، فهي لحظة عاطفية، أتفهّم الأمر.
    Je comprends que vous ne voulez pas aller à l'hôpital. Open Subtitles أنا أتفهّم بأنّك تفضّل عدم الذهاب إلى المستشفى
    Je comprends que vous vous sentiez menacée par mon arrivé ici. Open Subtitles أتفهّم لماذا تشعرين ببعض التهديد بشأن انتقالي إلى هنا
    Pour lui, votre motivation c'est la cupidité, comme tout le monde. Moi, je comprends. Open Subtitles يخال أنكِ متحفّزة بدافع الطمع مثل بقيّة العالم، لكنّي أتفهّم الأمر
    - Je comprends. On va le retrouver. Mais il faut que vous restiez ici. Open Subtitles أتفهّم أنك تريد العثور عليه، لكن أريدك أن تبقى هنا معي
    Colonel je comprends, mais si vous vouliez bien les commenter, nous vous en serions très reconnaissants. Open Subtitles أيها العقيد أتفهّم ذلك ولكن إن أمكنك التعليق فقط فنكون ممتنّون لك جداً.
    Votre loyauté va à votre frère. Je comprends. C'est admirable. Open Subtitles ولائكَ يكمن مع شقيقكَ أتفهّم ذلك، هذا مبهر
    Je suis pas d'accord avec vous, mais je comprends votre réaction. Open Subtitles ،لا أتفق معكَ فيما قلتَه ولكنّي أتفهّم لماذا قلتَه
    Je comprends. Je suis libre de faire ce que je veux sans personne pour me retenir. Open Subtitles لا بأس أنا أتفهّم الآن أنا حرة لمواصلة أحلامي بلا أن يعيقني شيء
    Je comprends si tu ne veux pas me parler mais tu devrais voir quelqu'un. Open Subtitles أتفهّم إذا لم ترد التكلم معي ولكن عليك أن تلتقي مختصاً.
    Je comprends votre frustration, mais ce poste de police a subi une attaque chimique hier. Open Subtitles أتفهّم استياءكم، لكنّ مركز الشرطة هذا تعرّض لهجوم بغاز سامّ يوم أمس
    Je comprends que vous ayez quelques soucis sur les révélations financières que ça va amener... Open Subtitles الآن، أتفهّم أنه ربما لديك ما يقلقك ..بخصوص كشف الحسابات المالية، ويقودنا
    Vous reviens après beaucoup de médicaments. Je comprends. Open Subtitles أنت منهار من تأثير الأدوية أنا أتفهّم ذلك
    Que la cérémonie s'est faite en petit comité. J'ai compris. Open Subtitles ،كان حفلاً صغيراً للعائلة والأصدقاء فقط لا بأس أنا أتفهّم الأمر
    Je vois, mais vous devez nous laisser travailler. Open Subtitles أتفهّم ذلك، سيّدي، ولكنّي أريدكَ الآن أن ترجع وتدع جماعتنا تقوم بعملها
    J'ai cru comprendre que votre client souhaite changer son plaidoyer. Open Subtitles أتفهّم أن موكلك يريد تغيير إعترافه، سيادة المستشار
    Je sais, je sais ça et je comprend que tu doives te marier. Open Subtitles أنا أعلم, و أتفهّم بأنّ عليكِ أنْ تتزوجي
    Si tu ne veux pas le faire, Je comprendrais. Open Subtitles إن لم ترد أن يكون لك علاقة بهذا، فأنا أتفهّم هذا كليًّا
    Quoi que ce soit, vous pouvez me le dire, je comprendrai. Open Subtitles أيّا كان الأمر، بإمكانكِ إخباري، سوف أتفهّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more