"أثق بك" - Translation from Arabic to French

    • te fais confiance
        
    • te faire confiance
        
    • te crois
        
    • vous fais confiance
        
    • confiance en toi
        
    • crois en toi
        
    • vous faire confiance
        
    • te croire
        
    • vous croire
        
    • confiance en vous
        
    Tu avais raison. J'aurais dû te faire confiance. Je te fais confiance. Open Subtitles أعلم، إنك أصبتِ، وجب أن أثق بك، وإنّي أثق بك.
    Tu n'as pas ŕ me faire confiance. Mais je suis sûr que je te fais confiance. Open Subtitles لست مضطرة للثقة فيّ، لكنّي أعلم يقينًا أنّي أثق بك
    Exact, mais j'ai besoin de savoir si je peux te faire confiance ou pas. Open Subtitles هو، ولكن أريد أن أعرف أم لا أستطيع أن أثق بك.
    Tu veux que je te crois, le nouveau, tu vas descendre ce con qui m'a volé 200 000 $ ? Open Subtitles دعني أوضح الأمر تريدني أن أثق بك الرجل الجديد بداخل سيارة مع شخص تافه سرق 200 ألف مني؟
    Je vous fais confiance comme je crois que certaines personnes peuvent supporter la vérité. Open Subtitles أثق بك كثقتي بأن ثمّة أناسًا بعينهم بوسعهم تقبل الحقيقة.
    Écoute, je suis désolé, je sais qu'il est tard, mais j'ai besoin de te dire quelque chose, et je te le dis parce que j'ai confiance en toi Open Subtitles انظري، أنا آسف، أعلم أنه في وقت متأخر جداً، لكن أريد أن أخبرك شيئاً، وأنا أخبرك فقط لأنني أثق بك.
    Mais peu importe ce qui s'est passé, je crois en toi. Open Subtitles لا يهم مدى ما أصبح عليه من السوء لا ازال أثق بك
    Je choisis de vous faire confiance et vous pouvez lui faire confiance, il est votre ami. Open Subtitles وأنا أخترت أن أثق بك وأنت يمكن أن تثقي به أيضا هو صديقك
    Je ne comprends pas tout, mais je te fais confiance. Open Subtitles \u200fلا أفهم أساليبك يا "زاهد" ولكنني أثق بك.
    Tu sais que je te fais confiance, mais comment va-t-on attaquer un vaisseau Covenant avec un Pélican ? Open Subtitles أنظر ، أنت تعلم أني أثق بك في كل شئ و لكن كيف سيمكنك أن تدمر سفينة العهد ؟
    Mais je te fais confiance, comme promis. Open Subtitles لكنني أخبرتكِ بأنني اعتمد عليكِ في هذا، لذا فأنا أثق بك
    et j'ai besoin de le dire à quelqu'un, et je te fais confiance, plus qu'à quiconque, mais tu pourrais me détester. Open Subtitles و أريد أن أخبر أحداً و أنا أثق بك أكثر من أي شخص آخر لكنه قد يجعلك تكرهينني
    Je peux te faire confiance pour ça ? Je vais te faire sortir d'ici. Open Subtitles يمكنني أن أثق بك مع ذلك؟ سوف نخرج من هنا حسنا؟
    Et honnêtement, j'ignore si je peux te faire confiance avec ça. Open Subtitles وبصراحة لا أعرف لو كنت أثق بك للحصول عليه
    Je veux vraiment te faire confiance, mais tu ne rends pas les choses faciles. Open Subtitles أريد حقاً أن أثق بك لكنك تجعل هذا صعباً جداً علي
    Je te crois, mais Kid m'a donné un ordre alors je vais compter. Open Subtitles أنا أثق بك , لكن كيد أمرني , علي أن أفعلها
    Je veux pas le savoir ! Je te crois pas ! Open Subtitles لا أريد أن أسمع أي شئ عن الموضوع أنا لا أثق بك مطلقا
    Depuis le début, je vous dis que la manière dont vous publiez vous regarde et je vous fais confiance. Open Subtitles انظر، قلت من البداية، أن طريقة النشر هي أمر خاص بك، وأنا أثق بك.
    Je vous fais confiance, señor, mais ça vous dérange si mes hommes regardent ? Open Subtitles أنا أثق بك أيها السيد وبكن هل تمانع لو القى رجالي نظرة هنا؟
    - J'ai confiance en toi. Open Subtitles ما زلت تلبس معطفك , وأنا أثق بك نوعاً ما
    Ne t'inquiète pas. Je crois en toi presque autant que je crois en moi. Open Subtitles لا تقلقي، أنا أثق بك كما أثق بنفسي تقريباً
    Donnez-moi une bonne raison de vous faire confiance. Open Subtitles أعطيني سبب واحد وجيه لماذا ينبغي لي أن أثق بك.
    Après tous tes mensonges, comment je pourrais te croire ? Open Subtitles بعد كل هذا الكذب، لماذا قد أثق بك بعد كل هذا؟
    Comment je peux vous croire quand vous parlez comme un dingue ? Open Subtitles ثق بي كيف لي أن أثق بك حينما تتحدث بجنون؟
    Je veux avoir confiance en vous... car j'ai l'impression que j'ai grand besoin de secours. Open Subtitles إننى أريد أن أثق بك يبدو لى أننى بحاجة شديدة إلى المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more