COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
15. Le succès des efforts entrepris pour créer un climat propice à la croissance économique suppose également un contexte politique favorable. | UN | ١٥ - ونجاح الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة تمكينية من أجل النمو الاقتصادي يتطلب أيضا إطارا سياسيا مواتيا. |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
On a également voulu voir dans l'intégration plus poussée de tous les pays dans l'économie mondiale un facteur essentiel pour la croissance et le développement à long terme. | UN | وقد رئي أيضا أن زيادة ادماج جميع البلدان في الاقتصاد العالمي عامل أساسي من أجل النمو والتنمية الطويلي اﻷجل. |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
COOPERATION INTERNATIONALE pour la croissance ECONOMIQUE ET LE DEVELOPPEMENT | UN | التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية |
La nouvelle politique industrielle va créer des possibilités pour la croissance verte et la création d'emplois et de richesses. | UN | وسوف تتيح السياسة الصناعية الجديدة فرصة من أجل النمو الأخضر استحداث الوظائف وتكوين الثروة على السواء. |
De nombreux défis nous attendent, tels que la concrétisation de la paix dans le monde, l'aide à la croissance économique des pays en développement, la promotion des droits de l'homme, la lutte contre le terrorisme et la défense de l'environnement mondial. | UN | فالتحديات العديدة في الانتظار، ومنها تحقيق سلام العالم، والمساعدة من أجل النمو الاقتصادي للبلدان النامية، وتعزيز حقوق الإنسان، ومكافحة الإرهاب، وصون بيئة الأرض. |
L'esprit d'entreprise et la privatisation au service de la croissance économique et du développement durable | UN | مباشرة الأعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة |
Cela crée aussi une certaine cohésion sociale qui est nécessaire à une croissance économique à long terme et à l'amélioration de la condition humaine. | UN | كما أنه يولِّد التماسك الاجتماعي اللازم من أجل النمو الاقتصادي الطويل الأجل وتحسين الأوضاع البشرية. |
Des activités de réduction de la pauvreté ont été intégrées à la gouvernance dans des domaines tels que le dialogue et la coopération en vue d'une croissance équitable et durable, la mondialisation et l'accès à la justice. | UN | وتم إدماج أنشطة الحد من الفقر في الحكم في مجالات مثل الحوار والتعاون من أجل النمو المستدام والعادل، والعولمة، وتحقيق العدالة. الإطار 6 |
La communauté internationale devrait continuer à appuyer ces efforts qui étaient essentiels pour assurer une croissance et un développement soutenus et durables. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل تقديم الدعم إلى هذه الجهود الضرورية من أجل النمو والتنمية الثابتين والمستدامين. |
Partenariats pour une croissance économique durable, sans exclusive et équitable | UN | الشركات من أجل النمو الاقتصادي المستدام والشامل والمنصف |