Lors de cette même séance, la Conférence a pris note du rapport du Président. | UN | وفي الجلسة نفسها أحاط المؤتمر علما بالتقرير الشفوي للرئيس. |
Lors de cette même séance, la Conférence a pris note du rapport du Président. | UN | وفي الجلسة نفسها أحاط المؤتمر علما بالتقرير الشفوي للرئيس. |
Lors de cette même séance, la Conférence a pris note du rapport du Président. | UN | وفي الجلسة نفسها أحاط المؤتمر علما بالتقرير الشفوي للرئيس. |
la Conférence a pris note avec satisfaction de la proposition faite par le Chili d'accueillir et de présider la quinzième Assemblée des États parties. | UN | كما أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بالعرض المقدم من شيلي لاستضافة ورئاسة الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف. |
la Conférence a pris note des possibilités offertes et décidé de reporter le débat sur la question à une date ultérieure lorsque de plus amples informations seraient disponibles. | UN | أحاط المؤتمر علماً بالخيارات ووافق على تأجيل مناقشة المسألة إلى موعد لاحق، حين يتوفر مزيد من المعلومات. |
A la même séance, la Conférence a pris note avec satisfaction de ce rapport. | UN | وفي الجلسة العامة ٠٩٦ المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ أحاط المؤتمر علما مع التقدير بهذا التقرير. |
A la même séance, la Conférence a pris note avec satisfaction de ce rapport. | UN | وفي الجلسة العامة ٠٩٦ المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ أحاط المؤتمر علما مع التقدير بهذا التقرير. |
À sa ... e séance plénière, le ... mai, la Conférence a pris note du rapport. | UN | وفي جلستها العامة الـ ...، المعقودة في ... أيار/مايو، أحاط المؤتمر علما بالتقرير. |
22. la Conférence a pris note des rapports du Conseil du commerce et du développement établis depuis la neuvième session de la Conférence. | UN | 22- أحاط المؤتمر علماً بالتقارير التي قدمها مجلس التجارة والتنمية منذ الدورة التاسعة للمؤتمر. |
À sa 16e séance plénière, tenue le 10 mai, la Conférence a pris note du rapport. | UN | وفي جلسته العامة اﻟ ١٦ المعقودة في ١٠ أيار/مايو، أحاط المؤتمر علما بذلك التقرير. |
À sa 16e séance plénière, tenue le 10 mai, la Conférence a pris note du rapport. DISPOSITIONS FINANCIÈRES | UN | وفي الجلسة العامة ١٦ المعقودة في ١٠ أيار/مايو، أحاط المؤتمر علما بذلك التقرير. |
À sa 16e séance plénière, tenue le 10 mai, la Conférence a pris note du rapport. | UN | وفي جلسته العامة اﻟ ١٦ المعقودة في ١٠ أيار/مايو، أحاط المؤتمر علما بذلك التقرير. |
la Conférence a pris acte d'une déclaration des ministres et d'autres chefs de délégation présents à sa deuxième session, qui a été considérée par le Président comme la principale déclaration politique de la Conférence. | UN | كما أحاط المؤتمر علما بإعلان صادر عن الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين كانوا حاضرين في دورته الثانية وقد وصفه رئيس المؤتمر بأنه البيان السياسي الرئيسي المنبثق عن المؤتمر. |
la Conférence a pris note du rapport de la Coordonnatrice pour la coopération, l'assistance et les demandes d'assistance, publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2014/4. | UN | ٢٩- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2014/4. |
la Conférence a pris note du rapport de la Coordonnatrice pour l'assistance aux victimes, publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2014/9. | UN | ٣٥- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا، الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2014/9. |
la Conférence a pris note du rapport du Coordonnateur pour la coopération, l'assistance et les demandes d'assistance, publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2013/4. | UN | 28- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2013/4. |
la Conférence a pris note du rapport du Coordonnateur pour l'assistance aux victimes, publié sous les cotes CCW/P.V/CONF/2013/7 et Corr.1. | UN | 34- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا، الوارد في الوثيقتين CCW/P.V/CONF/2013/7 وCorr.1. |
31. la Conférence a pris note du rapport de la Coordonnatrice pour l'enlèvement, le retrait et la destruction des REG, publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2009/7 et daté du 24 septembre 2009. | UN | 31- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها، كما ورد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2009/7 المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2009. |
13. À la même séance, la Conférence a pris note du rapport du Conseil du commerce et du développement à la Conférence, publié sous la cote TD/441. | UN | 13- في الجلسة نفسها، أحاط المؤتمر علماً بتقرير مجلس التجارة والتنمية المقدم إلى المؤتمر والذي يرد في الوثيقة TD/441. |
la Conférence a pris note du rapport de la République de Moldova (E/CONF.94/CRP.1). | UN | 17 - وقد أحاط المؤتمر علما بتقرير مولدوفا الوارد في الوثيقة E/CONF.94/CRP.1. |
Dans sa résolution 777 (XXIX) relative au renforcement des Centres multinationaux de programmation et d'exécution de projets (MULPOC), la Conférence avait pris note des recommandations contenues dans ledit rapport. | UN | وفي القرار ٧٧٧ )د - ٢٩( المتصل بتعزيز قــدرة مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات، أحاط المؤتمر علما بالتوصيات الواردة في التقرير. |