Donc quelqu'un a changé les radios pour ça corresponde avec quiconque dans cette tombe. | Open Subtitles | اذن أحداً ما غيّر الأشعّه ليصل إلى من كان في القبر |
Le trottoir n'était pas peint. Je pense que vous devriez envoyer quelqu'un à l'adresse où ils ont pris ma voiture | Open Subtitles | لم تكُن هنالك لوحةً على الرصيف، لذا إرسل أحداً ما لنفس المكان الذي أخذوا منه السيارة |
Donc quelqu'un a changé les radios pour ça corresponde avec quiconque dans cette tombe. | Open Subtitles | اذن أحداً ما غيّر الأشعّه ليصل إلى من كان في القبر |
il vont déclencher l'explosion manuellement, ce qui veut dire qu'ils ont laissé quelqu'un derrière. | Open Subtitles | سيقومون بالتفجيرِ يدوياً ممَّا يعني أنَّهم قد تركوا أحداً ما هنا |
Il y a toujours quelqu'un dehors, qui veut te tuer. | Open Subtitles | هناك مازال أحداً ما في الخارج يريد قتلكِ |
- Je m'en fous de ce que vous savez. Du moment que quelqu'un sait comment sortir de cet enfer d'ici demain. | Open Subtitles | لا آبه بما يعرفه أيّ أحد طالما أنّ أحداً ما يعرف كيف سنخرج من هنا بحلول الغد |
On ne sait toujours pas pourquoi l'énergie s'est arrêtée, mais on espère que quelqu'un viendra et nous éclairera le chemin. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة ولكننا متأملين أنَّ أحداً ما سيأتي وينير لنا الطريق |
quelqu'un a dû le remarquer, mais on n'a pas le temps, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لابُد ثمة أحداً ما لاحظ تواجدها، لكن فات الآوان، أليس كذلك؟ |
J'arrête pas de penser que quelqu'un va ouvrir la porte et me faire sortir du noir. | Open Subtitles | أبقى أُفكِر أنَ أحداً ما سيفتَح باباً و يُخرِجَني مِن هذه الغُرفَة المُظلمَة |
Il faut que quelqu'un fasse payer Lionel pour son crime. | Open Subtitles | أحداً ما سوف يجعل ليونيل يدفع ثمن جريمته |
Et il y a toujours quelqu'un qui s'énerve, les portes claquent, les plumes volent. | Open Subtitles | يوجد من هذا الكثير أحداً ما غاضب دائماً يضرب الباب بقوة |
Peut-être le bureau. quelqu'un a peut-être besoin d'un cerveau tout neuf. | Open Subtitles | أحداً ما بحاجة كما تعلمين إلى جراحة في الدماغ |
Tu penses que quelqu'un va tenter de voler ça ? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل تعتقدين أن أحداً ما سيسرق هذه البطاقة ؟ |
La rumeur est que le chien de quelqu'un au département à été tué par balles. | Open Subtitles | الشائعة هي أن كلب أحداً ما في القسم تعرض لطلق ناري |
L'enfant était évasif, comme si quelqu'un l'avait convaincue. | Open Subtitles | كانت الفتاة غامضة وكأن أحداً ما قد نال منها |
Mettre un enfant au monde demande des compétences, ou quelqu'un sera blessé. | Open Subtitles | توليد طفل يتطلب مهارات حقيقية، أو أن أحداً ما سيعاني أذى جسيماً. |
Mais pourquoi on craint tous le pire quand il saura que t'as quelqu'un ? | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا أفهم لمَ نشعر كأنه قد يزعجه أن يسمع أنك تواعدين أحداً ما |
Alors, les nouvelles serrures, sont-elles pour empêcher quelqu'un en particulier d'entrer ? | Open Subtitles | اذاً الأقفال الجديدة موجودة لكي لا تريدون أحداً ما الدخول هنا؟ |
C'est important que quelqu'un surveille ici. | Open Subtitles | إنه لمن المُهم أن يُراقب أحداً ما المكان هُنا |
Je pense que quelqu'un veux que vous appeliez. Merci. Je pensais que nous n'avions plus d'affaires ensemble. | Open Subtitles | أعتقد أن أحداً ما يُريدك ان تتصل به أعتقدتُ أنه لا يوجد عملٌ بيننا |
- Maintenant que tu le dis, je me rappelle qu'on a interrompu la répétition. | Open Subtitles | بما أنكِ قلتِ ذلك أتذكر أن أحداً ما أفسد علينا تدريبنا |