"أحلق" - Translation from Arabic to French

    • raser
        
    • me rase
        
    • vole
        
    • voler
        
    • rasant
        
    • rasé
        
    • rasais
        
    • coupe
        
    • piloté
        
    • pilote
        
    • planais
        
    Tu ferais mieux de te raser le crâne si tu veux retrouver quelqu'un de nouveau. Open Subtitles أحلق رأسك لتكون افضل إذا كنت ترغب في العثور على شخص جديد.
    Tu crois que je devrais me raser, acheter du vin ? Open Subtitles ماذا تقول؟ هل أحلق مجدداً؟ وآخذ معي بعض الشراب؟
    'Parfois je me demande pourquoi je me rase les jambes.' Open Subtitles بعض الأحيان أنا أتساءل لماذا أحلق ساقي حتى
    Je vole ! Je vole pas. Open Subtitles انا أحلق ، لا ، لازلت لا استطيع التحليق
    Messieurs, ce fut un honneur de voler avec vous. Open Subtitles أيها السادة لقد كان شرفا لي أن أحلق معكما
    Je suis rentrée me doucher, et je suis si fatiguée que je me suis endormie en me rasant les jambes. Open Subtitles غادرت منزلك وذهبت لآخذ حماماً وأنا متعبة للغاية لدرجة أني نمت وأنا أحلق ساقي
    Quelqu'un pourrait me dire pourquoi, je me suis rasé moi-même toutes ces années comme un crétin ? Open Subtitles هلا أخبرني أحدكم لماذا كنت أحلق بنفسي طوال تلك السنوات كمغفل ؟
    Je n'avais pas de miroir, donc je me rasais devant le reflet du cadre chromé. Open Subtitles لم يكن لديّ مرآة، لذا كنت أحلق على انعكاس الإطار الكرومي
    Bon, je présume que je pourrai pas le raser. À un de ces jours. Open Subtitles أعتقد أنني لن أستطيع أن أحلق له أراكم في وقت لاحق
    C'est mieux que rien et je n'ai pas à me raser autant. Open Subtitles ،أعني، أنها أفضل من لا شئ ولن أضطر لأن أحلق كثيراً
    Je dois juste me raser le torse. Open Subtitles خذني لأي مكان .كل ما عليَ فعله أن أحلق شعر صدري
    Moi, j'ai eu la décence de me les raser. Open Subtitles على الأقل انا لدي من الحشمة ان أحلق خصيتي
    Moi, j'ai eu la décence de me les raser. Open Subtitles على الأقل انا لدي من الحشمة ان أحلق خصيتي
    Donc, je ne peux plus avoir de relations sexuelles et je dois me raser la tête ? Open Subtitles إذاً, لا يمكنني أن أمارس الجنس ويجبُ عليَّ أن أحلق رأسي
    Vous attend que je me rase pour un tas de fats français? Open Subtitles هل تتوقع مني أحلق لحيتي من اجل حفنة من الفرنسيين المتأنقين؟
    Deux jours que je suis crade, quatre jours que je me rase pas. Open Subtitles لم أستحم منذ يومين لم أحلق ذقني منذ 4 أيام
    Je fais 1 mètre 36, je me rase pas et j'ai pas de boulot. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أدرك مجرد شيء انا أربعة أقدام وستة بوصات أنا لا أحلق
    Je vole. Open Subtitles إنني أحلق 00: 17: 23,900
    Ces quittances des Médicis me pèsent. J'ai besoin de voler, d'être libre de ce monde. Open Subtitles أحتاجُ لأن أحلق, لأن أكون حُرا بعيدًا عن هذا العالم.
    Je me suis coupé en me rasant. - C'est ça. Open Subtitles هذا لا شيء جرحت نفسى وأنا أحلق نعم
    Je ne me suis pas rasé depuis ton départ. Open Subtitles حقيقة أنا لم أحلق منذُ أن رحلتى رومانسى للغاية
    Ce matin, d'ailleurs, je me rasais, et je me suis coupé... Open Subtitles هذا الصباح . كنت أحلق و جرحت نفسي ..
    Il y a quelques mois, lors de ma coupe semestrielle, j'ai eu la plus étrange révélation. Open Subtitles لأني منذ أشهر قليلة كنت أحلق حلاقتي النصف سنوية وجاء لي أغرب إيحاء
    Eh bien, je suis pas votre gars. Je n'ai jamais piloté un avion avant. Open Subtitles حسناً، أنا لست رجلك أنا لم أحلق بطائرة من قبل
    Eh bien... je pilote un bombardier. Open Subtitles حسناً , ليس هناك بالكثير مما يمكنني اخبارك به فأنا فقط أحلق بطائرة مقاتلة
    Mais quand je planais, je n'en avais pas besoin. Open Subtitles لكنني حين كنت أحلق لم أحتاج ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more