| Tu ferais mieux de te raser le crâne si tu veux retrouver quelqu'un de nouveau. | Open Subtitles | أحلق رأسك لتكون افضل إذا كنت ترغب في العثور على شخص جديد. |
| Tu crois que je devrais me raser, acheter du vin ? | Open Subtitles | ماذا تقول؟ هل أحلق مجدداً؟ وآخذ معي بعض الشراب؟ |
| 'Parfois je me demande pourquoi je me rase les jambes.' | Open Subtitles | بعض الأحيان أنا أتساءل لماذا أحلق ساقي حتى |
| Je vole ! Je vole pas. | Open Subtitles | انا أحلق ، لا ، لازلت لا استطيع التحليق |
| Messieurs, ce fut un honneur de voler avec vous. | Open Subtitles | أيها السادة لقد كان شرفا لي أن أحلق معكما |
| Je suis rentrée me doucher, et je suis si fatiguée que je me suis endormie en me rasant les jambes. | Open Subtitles | غادرت منزلك وذهبت لآخذ حماماً وأنا متعبة للغاية لدرجة أني نمت وأنا أحلق ساقي |
| Quelqu'un pourrait me dire pourquoi, je me suis rasé moi-même toutes ces années comme un crétin ? | Open Subtitles | هلا أخبرني أحدكم لماذا كنت أحلق بنفسي طوال تلك السنوات كمغفل ؟ |
| Je n'avais pas de miroir, donc je me rasais devant le reflet du cadre chromé. | Open Subtitles | لم يكن لديّ مرآة، لذا كنت أحلق على انعكاس الإطار الكرومي |
| Bon, je présume que je pourrai pas le raser. À un de ces jours. | Open Subtitles | أعتقد أنني لن أستطيع أن أحلق له أراكم في وقت لاحق |
| C'est mieux que rien et je n'ai pas à me raser autant. | Open Subtitles | ،أعني، أنها أفضل من لا شئ ولن أضطر لأن أحلق كثيراً |
| Je dois juste me raser le torse. | Open Subtitles | خذني لأي مكان .كل ما عليَ فعله أن أحلق شعر صدري |
| Moi, j'ai eu la décence de me les raser. | Open Subtitles | على الأقل انا لدي من الحشمة ان أحلق خصيتي |
| Moi, j'ai eu la décence de me les raser. | Open Subtitles | على الأقل انا لدي من الحشمة ان أحلق خصيتي |
| Donc, je ne peux plus avoir de relations sexuelles et je dois me raser la tête ? | Open Subtitles | إذاً, لا يمكنني أن أمارس الجنس ويجبُ عليَّ أن أحلق رأسي |
| Vous attend que je me rase pour un tas de fats français? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أحلق لحيتي من اجل حفنة من الفرنسيين المتأنقين؟ |
| Deux jours que je suis crade, quatre jours que je me rase pas. | Open Subtitles | لم أستحم منذ يومين لم أحلق ذقني منذ 4 أيام |
| Je fais 1 mètre 36, je me rase pas et j'ai pas de boulot. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أدرك مجرد شيء انا أربعة أقدام وستة بوصات أنا لا أحلق |
| Je vole. | Open Subtitles | إنني أحلق 00: 17: 23,900 |
| Ces quittances des Médicis me pèsent. J'ai besoin de voler, d'être libre de ce monde. | Open Subtitles | أحتاجُ لأن أحلق, لأن أكون حُرا بعيدًا عن هذا العالم. |
| Je me suis coupé en me rasant. - C'est ça. | Open Subtitles | هذا لا شيء جرحت نفسى وأنا أحلق نعم |
| Je ne me suis pas rasé depuis ton départ. | Open Subtitles | حقيقة أنا لم أحلق منذُ أن رحلتى رومانسى للغاية |
| Ce matin, d'ailleurs, je me rasais, et je me suis coupé... | Open Subtitles | هذا الصباح . كنت أحلق و جرحت نفسي .. |
| Il y a quelques mois, lors de ma coupe semestrielle, j'ai eu la plus étrange révélation. | Open Subtitles | لأني منذ أشهر قليلة كنت أحلق حلاقتي النصف سنوية وجاء لي أغرب إيحاء |
| Eh bien, je suis pas votre gars. Je n'ai jamais piloté un avion avant. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست رجلك أنا لم أحلق بطائرة من قبل |
| Eh bien... je pilote un bombardier. | Open Subtitles | حسناً , ليس هناك بالكثير مما يمكنني اخبارك به فأنا فقط أحلق بطائرة مقاتلة |
| Mais quand je planais, je n'en avais pas besoin. | Open Subtitles | لكنني حين كنت أحلق لم أحتاج ذلك |