"أحول" - Arabic French dictionary

    أَحْوَل

    adjective

    "أحول" - Translation from Arabic to French

    • essaie
        
    • changer
        
    • essaye
        
    • bigleux
        
    • louche
        
    • transformer
        
    • transforme
        
    • je transférerai
        
    J'essaie de ne pas penser au passé mais s'il y avait une chose que je puisse changer, ce serait cette nuit-là. Open Subtitles أنا أحول أن لا أنظر الى الماضي ,ولكن هذا كان هناك أي شيء أستطيع تغييره في حياتي
    Ce que j'essaye de dire, c'est que je suis vraiment fière de toi. Open Subtitles أعتقد أن ما أحول قوله هو أنني فخورة جداً بك
    Je veux dire, en quoi c'est difficile de remplacer un bigleux tordu ? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون صعباً إستبدال واحد أحول غريب الأطوار؟
    Il regarde tout le monde de façon louche. Open Subtitles فهو لا يمكنه أن ينظر إليك إلا أحول العينين
    Je vais transformer ma vie et obtenir l'intimité que je mérite. Open Subtitles سوف أحول حياتي و أحصل على الألفة التي استحقها
    Je transforme des déchets en accessoires fashion qu'on porte par culpabilité. Open Subtitles أنا أحول القمامة إلى إكسسوارات على الموضة ترتديها بدافع الذنب
    Venez et donnez-moi l'information, et je transférerai l'argent. Open Subtitles تعال وأعطني المعلومات وسوف أحول لك المبلغ
    J'essaie encore de savoir ce que t'es et j'en sais trop rien, j'avoue. Open Subtitles أنا مازلت أحول معرفة ما تمر به ولا أفهمه
    J'essaie de faire marcher ça depuis trois mois. Open Subtitles ثلاثة أشهر كنت أحاول أن أحول هذا الشيء إلى لولب.
    J'essaie de me faire une idée de celui que je poursuis. Open Subtitles أنا فقط أحول أن أتخيل الشخص الذي سأطارده
    Je l'ai déjà refusé. Rien ne me fera changer d'avis. Open Subtitles لقد رفضته، ولايمكن لشيء أن يجعلني أحول عن قراري.
    - Une fois que tu auras finalement fichu le camp, je voudrais changer le monte-charge en une station de fermentation, pour que je puisse infuser ma propre kombucha au gingembre pour ma classe de doula. Open Subtitles تغادر أريد أن أحول مصعد الطعام إلى محطة تخمير لكي أتمكن من تخمير شراب الزنجبيل
    Et j'ai eu l'idée de changer ce lieu laid et humiliant en quelque chose qui soit le contraire. Open Subtitles وفكرتُ بأن أحول القـُبح و الخزيّ إلى شيء ليس كذلك.
    J'essaye d'éviter que leur client ne s'enfuie. Open Subtitles أنا أحاول أن أحول دون هرب موكلهم
    J'essaye de comprendre ce que fait cette gamine. Open Subtitles أحول أن أعرف ماذا تفعل تلك الفتاة
    Moi et un vieil avocat bigleux contre 20 fouines sorties des meilleures écoles. Open Subtitles أنا و محامي عجوز أحول , عثرتُ عليه بدليل الهاتف ضدّ 20 شخصاً مراوغاً من جامعات مرموقة
    Juste très bigleux. Open Subtitles أنا فقط أحول جدا
    Le gars à côté de moi, il tire en position allongée, et il louche, je vous l'ai dit. Open Subtitles هو يصوب من موقع منكفئ وهو أحول مثلما أخبرتك
    Il s'adressait à moi. Il louche. Open Subtitles كلا، كان يتحدث معي، إنه أحول
    Je m'efforce de transformer ce trou en salle de spectacle et tu te plains qu'il soit deux heures du mat'? Open Subtitles أنا على وشك أن أحول هذه النفاية إلى معقل عصر جديد من الترفيه وتخبرني بأنها الثانية والنصف؟
    Je suis actuellement en train de penser à transformer cela en un studio de pilates. Open Subtitles أنآ بالحقيقة أفكر أن أحول هذآ إلى أستيديو
    Je transforme un cellulaire en dispositif d'écoute pour écouter ton beau-père. Open Subtitles إنى أحول هاتف محمول إلى جهاز تنصت , حتى استطيع التنصت على زوج أمك
    Venez et donnez-moi l'information et je transférerai l'argent. Open Subtitles تعال وأعطني المعلومات وسوف أحول لك المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more