"أخبرتهم" - Translation from Arabic to French

    • Je leur ai dit
        
    • leur as dit
        
    • J'ai dit
        
    • leur dis
        
    • leur a dit
        
    • vous leur avez dit
        
    • leur dire
        
    • parlé
        
    • Je lui ai dit
        
    • raconté
        
    • avais dit
        
    • je leur disais
        
    • leur avait dit
        
    Vous voyez, Je leur ai dit ce qu'ils voulaient entendre. Open Subtitles تعرف أنا أخبرتهم ما عرفته لما أرادوا سماعه
    Et comme Je leur ai dit, elle n'a pas magiquement apparu. Open Subtitles وسأخبرك بما أخبرتهم لم تحصل على النسخة بشكل سحري
    Je leur ai dit que j'essayais de rassembler l'argent, mais... Open Subtitles أخبرتهم بأنني كنت أحاول أن أجمع النقود لكن
    Ils savent qu'on était là. Tu leur as dit ! Open Subtitles لقد علموا أننا كنا في الحفلة لقد أخبرتهم
    J'ai dit que je-je n'allais pas être descendu comme un lapin. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأنَّني لن أكون جزءاً من هذا الأمر
    Mais quand j'étais avec April, ma famille s'est mêlée de notre histoire et si je leur dis pour nous deux, ils vont nous juger, nous critiquer. Open Subtitles مع آيبرل، تدخلت عائلتي في أموري الخاصة وإن أخبرتهم بهذا سيظنون أن الوقت مبكر جدًا وسوف يطلقون الأحكام على كل شيء
    Elle leur a dit qu'elle n'avait jamais vu le flingue avant. Open Subtitles أخبرتهم انها لم ترى الرشاش من قبل يا رجل
    Je leur ai dit tout ce que vous m'avez demandé, exactement comme vous le vouliez. Open Subtitles بعد حركة الطبالين التي عملتها أولا دعني أقول أنا أخبرتهم بكل شيء
    Tout ce que Je leur ai dit de faire c'est d'amener le produit. - Le produit, c'est du chewing-gum. Open Subtitles كل ما أخبرتهم بفعله هو توزيع البضاعة، و ما أقصده بالبضاعة ، هو العلكة اللدنة.
    Je leur ai dit que je n'allais pas perdre mon temps s'ils ne peuvent pas livrer. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني لن أضيع وقتي معهم لو لم يتمكنوا من التسليم بالموعد
    Pourquoi ? Je leur ai dit qu'ils obtiendraient environ cinq millions. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنّ الفدية ستكون أقل من 5 ملايين
    Je leur ai dit qu'ils te verraient demain soir. Ce soir, tu es à moi. Open Subtitles لا، لقد أخبرتهم أنه يمكنهم الحصول عليك ليلة الغد، الليلة أنت لي
    Je leur ai dit : cette nuit, la verrerie flambera. Open Subtitles أخبرتهم أن المصنع سيحترق بأكمله وقت حلول المساء.
    Je leur ai dit de pas toucher au système d'alarme. Open Subtitles لقد أخبرتهم ألا يلمسوا الإنذار و لكنهم فعلوها
    Que font-ils ? Je leur ai dit d'être sympas avec lui. Open Subtitles أنا لا أصدق بأنهم يعملون هذا أخبرتهم للتمهل عليه
    Tu leur as dit la vérité, et on est libres. Open Subtitles لقد أخبرتهم بالحقيقة وتركونا نمضي في حال سبيلنا
    C'est ce que J'ai dit, mais ils auraient des informations qui pourraient vous intéresser sur là où se trouvent vos maîtres de l'air. Open Subtitles , وبالطبع أنا أخبرتهم بذلك لكنهم يقولون بإن لديهم معلومات قد تهمك بشأن مكان متحكميّك ِ للهواء المسروقين
    Et si je leur dis d'attendre, qu'on se pointe et qu'il s'est encore tiré, qui trinquera? Open Subtitles إذا أخبرتهم أن يتوقفوا، و إتضح أنه هرب. مرة ثانية؟ من سيتحمل هذا؟
    Ils doivent reporter. Tu leur a dit que j'étais coincée à la maison ? Open Subtitles يجب عليهم تغيير الموعد هل أخبرتهم بأنّني عالقةٌ في المنزل ؟
    La sécurité du campus m'a dit qu'ils voulaient l'arrêter hier, mais que vous leur avez dit de ne pas le faire. Open Subtitles أمن الجامعة أخبرنى أنهم كانوا يودوا القبض عليه أمس ولكنك أخبرتهم أن ينتظروا ؟
    Ma mère les avait pris un par un... pour leur dire la même chose. Open Subtitles أمي أخذت كل واحد منهم الى غرفتها و أخبرتهم بالشيء نفسه
    Tu leur as parlé de ta théorie sur l'univers ressemblant à une larme ? Open Subtitles اذن، هل أخبرتهم بذلك؟ بشأن نظريتك حول الكون الذي يشبه الدمعة؟
    Je lui ai dit que toi et moi étions les seuls à savoir où l'argent est planqué. Open Subtitles أخبرتهم أننا الوحيدين الباقين على قيد الحياة نعلم أين قمنا بإخفاء تلك النقود
    Je ne me souviens pas à qui j'ai menti ou quels mensonges j'ai raconté. Open Subtitles لا أتذكر على من كذبت أو ماهي الكذبة التي أخبرتهم بها
    - Oh non. J'avais dit : "plus de génération X". Open Subtitles لقد أخبرتهم ألا يرسلوا لي أي من جيل الألفية
    Tu penses qui si je leur disais que j'ai survécu à un kidnapping et à la torture, ils comprendraient que leur faibles petites fautes d'orthographes me fait à peine cligner des yeux ? Open Subtitles هل تظن أني لو أخبرتهم أني نجوت عندما تم اختطافي و تعذيبي انهم سيفهمون قليلا من أخطائهم الإملائية
    Alors qu’ils avaient porté plainte 15 mois plus tôt, la police leur avait dit que l’affaire était close parce qu’aucun suspect n’avait été trouvé. UN ومع أنهم تقدموا بشكوى، فإن الشرطة أخبرتهم بعد مضي خمسة عشر شهرا بإغلاق القضية لعدم العثور على مــن يشتبه فيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more