"أخبرته أنه" - Translation from Arabic to French

    • Je lui ai dit qu'il
        
    • Je lui ai dit que
        
    • dit qu'il était
        
    • J'ai dit qu'il
        
    • lui as dit qu'il
        
    • lui ai dit que c'était
        
    • qu'il avait
        
    Je lui ai dit qu'il ne pouvait rien toucher avant que je t'ai parlé. Open Subtitles لقد أخبرته أنه ليس بإمكانه لمس شيئ قبل أن أتحدث إليك.
    Peut-être que Je lui ai dit qu'il ne devrait pas revenir sur le marché. Open Subtitles ربما أخبرته أنه لا يجدر به استئناف اللعبة
    Je lui ai dit qu'il serait hors d'ici dans une heure. Open Subtitles أتعلم، لقد أخبرته أنه سيخرج هنا خلال ساعة
    Je lui ai dit que je devais sortir du système. Open Subtitles أخبرته أنه يجب عليّ الخروج من نظام الرعاية
    Je lui ai dit que, pour travailler, il devrait aller ailleurs. Open Subtitles أخبرته أنه إذا كان يأمل في الدراسة هذه السنة،
    Il faudrait remodeler le support. Je lui ai dit qu'il était trop haut, mais il m'écoute pas. Open Subtitles تحتاج لعناية فائقة لقد أخبرته أنه الآلم عالى للغاية على جانب واحد , لكنه لم يصغى
    J'ai dit qu'il n'a pas le droit de toucher le piano. Open Subtitles أخبرته أنه ليس مسموحاً له بأن يلمس البيانو
    - Tu lui as dit qu'il pouvait marcher ? Open Subtitles ـ هل أخبرته أنه بإمكانه الخروج من هُنا ؟
    Et je vous ai couverte avec le directeur Je lui ai dit que c'était un malentendu, ma faute. Open Subtitles وإني تستَّرت عليك بشأن المدير، أخبرته أنه سوء تفاهم، أيْ خطئي
    Je lui ai dit qu'il ne pouvait pas rester ici, mais il a alors dit qu'il adorait mon café. Open Subtitles أخبرته أنه غير مسموح بالبقاء لكن حينها قال أنه أحب قهوتي
    Je lui ai dit qu'il avait besoin d'aide, pour que ça ne recommence pas comme au M. I. T. Open Subtitles أخبرته أنه بحاجة للمساعدة لكي لا يتكرّر ما حدث في المعهد مجددا.
    Je lui ai dit qu'il n'était plus autorisé à lui parler. Open Subtitles لقد أخبرته أنه لا يجب أن يبقى على علاقة بها
    Je lui ai dit qu'il n'était pas mignon et qu'il était juste comme moi. Open Subtitles لقد أخبرته أنه ليس ظريفاً، وأنه مثلي تماماً
    Oui. Je lui ai dit qu'il t'empêchait d'être heureux. Open Subtitles أجل, لقد أخبرته , أنه يقف في طريق سعادتك
    Je lui ai dit qu'il y a des femmes dont tu profites, et il y a des femmes que tu présentes à ta famille. Il n'a pas aimé pas entendre ça. Open Subtitles أخبرته أنه هناك نساء تتمتع بهن، ونساء تحضرهن إلى عائلتنا
    - Il est... - Je lui ai dit que s'il était encore en retard, il aurait une suspension de 10 jours. Open Subtitles أخبرته أنه إذا تأخر مجدداً فسيعاقب بجزاء 10 أيام
    Je lui ai dit que je pouvais faire une opération qui le transformerait totalement en femme . Open Subtitles أخبرته أنه يمكنني أن أجعل منه امرأة بالكامل.
    Je l'ai localisé à Alamo, Je lui ai dit qu'il était libre, mais il est resté pour se battre, il était l'un des survivants, et j'ai vu Santa Anna le faire exécuter. Open Subtitles "كان في بعثة "ألامو أخبرته أنه حر ولكنه بقى للقتال
    J'ai dit qu'il était pas là. Open Subtitles لقد أخبرته أنه ليس هنا، يا زعيم
    Tu lui as dit qu'il ne pouvait pas se garer ici parce qu'il ne voulait pas te payer, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد أخبرته أنه لا يمكنه الوقوف هنا لأنه لا يقوم بالدفع لك ، اليس كذلك ؟
    Je lui ai dit que c'était de grandes terres recouvertes de neige. Open Subtitles ولهذا أخبرته أنه حيث يغطي المكان كله بالجليد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more