Dis-moi ce que tu veux, je serai qui tu veux. | Open Subtitles | أخبرني ماذا تريدني أن أفعل وسأفعل ما تريد |
Dis-moi ce que je peux faire pour toi et après, va-t'en. | Open Subtitles | أخبرني ماذا تريد مني؟ ثم اذهب بعيدًا من فضلك. |
Dis-moi ce qui s'est passé. Elle est tombée, s'est cognée la tête. | Open Subtitles | أخبرني ماذا حدث الآن لقد سقطت، صدمت رأسها |
Dis-moi quoi faire, parce que tout est ta faute. | Open Subtitles | أخبرني ماذا أفعل لأنك أدخلتني في هذه المشكلة هذا خطأك |
Dites-moi ce que je dois faire pour arrêter tout ça? | Open Subtitles | أخبرني ماذا أفعل لأوقف هذا؟ كيف يُمكن إزالتهم؟ |
Dis moi ce que tu veux. Quoi? | Open Subtitles | فقط أخبرني ماذا يتطلب الأمر حتى تتنازل عن تلك الحقوق ؟ |
Je suis désolé. Dis-moi ce que je peux faire. | Open Subtitles | أنا آسفة ، فقط أخبرني ماذا باستطاعتي فعله ؟ |
Dis-moi ce que dit les livres pour éviter de me faire bouffer la gueule par la Bête. | Open Subtitles | أخبرني ماذا يوجد في الكتاب بخصوص عدم جعل الوحش ياكل وجهي |
Dis-moi ce que je dois faire pour arranger les choses. | Open Subtitles | أخبرني ماذا افعل، من اجل ان اصحح ما دمرته. |
Dis-moi ce que tu as sur l'ADN programmable. | Open Subtitles | أخبرني ماذا لديك عن ذلك الحامض النووي المبرمج |
C'est pas marrant pour le moment. Dis-moi ce que tu veux. | Open Subtitles | ليست مرحة بالوقت الحاضر لكن أخبرني ماذا تريد؟ |
Billy, Dis-moi ce qui s'est produit à Lowell. | Open Subtitles | بيلي، أخبرني ماذا حدث في لويل. أعرف بأنّك رأيته |
Dis-moi ce qui est arrivé à ton œil ou je fais pareil à l'autre œil. | Open Subtitles | أخبرني ماذا حدث لعينيك أو سأفعل نفس الشيء إلى عينك الأخرى |
Qu'on puisse passer à autre chose, Dis-moi ce qui est arrivé cette nuit-là. | Open Subtitles | حتى نكون واضحين ، أخبرني ماذا حدث في تلك الليلة . |
Dis-moi. Dis-moi quoi faire. | Open Subtitles | أخبرني ماذا عساي أفعل، ما الذي تبقّى لكي أفعله؟ |
Dis-moi quoi faire ! | Open Subtitles | أخبرني ماذا أفعل |
Dites-moi ce que vos avez fait de lui ou je vous arracherai la vérité du cœur. | Open Subtitles | أخبرني ماذا فعلتي به أو سأقتلع الحقيقة من قلبك |
Dites-moi ce que vous savez et peut-être que nous allons faire un deal. | Open Subtitles | أخبرني ماذا تعرف , وبعدها يمكننا عقد صفقة. |
Allons y. Viens voir le corps. Dis moi ce que tu en penses. | Open Subtitles | تعالى، أخبرني ماذا يجب أنْ يفترض هذا الجسم؟ |
Dis-moi ce qu'il s'est passé dans l'ascenseur. Il est temps que tu me parles. | Open Subtitles | أخبرني ماذا جرى عند المصعد , حان الوقت لتتكلّم معي الآن |
Dites moi ce que ça dit. | Open Subtitles | أخبرني ماذا تقول |
Dites-moi ce qui s'est passé après le coup de feu. | Open Subtitles | أخبرني ماذا حدث بعدما أطلقت النار على المأمور. |
Dis moi ce qu'il a ecrit. | Open Subtitles | أخبرني ماذا كتب |
Il m'a dit ce qu'il voulait faire. Il veut la prélever sur moi. La disséquer pour la dupliquer. | Open Subtitles | لقد أخبرني ماذا يريده يريد قتلي وتجزئتي ,لكي يتمكن من إجراء عمليات التكاثر |