"أختك" - Translation from Arabic to French

    • ta sœur
        
    • ta soeur
        
    • votre sœur
        
    • votre soeur
        
    • ton
        
    • elle
        
    • que ta
        
    Je ne veux pas être ta sœur, tête de viande. Open Subtitles أنا لا ارغب أن أكون أختك أيتها المخبولة.
    Et il est devenu négligeant et il a mentionné le nom de ta sœur au gang et qu'elle était sortie et quelques jours plus tard, Rochelle est morte. Open Subtitles ثم حصل هو على القذارة وانهُ أشارَ أِلى اسم أختك في العصابه الأجراميه أنها كانت تتنزه وبعد يوم واحد روشيل كانت ميته
    Tu réalises que je ne peux pas te parler du dossier de ta soeur ? Open Subtitles أنت مدرك أنه لا يمكنني التحدث إليك بشأن حالة أختك أليس كذلك؟
    - Ta mère et ta soeur peuvent rejoindre la ville. Open Subtitles أعرف سبيلاً لإيصال أمّك و أختك إلى المدينة
    Dites-moi. Vous avez grandit avec votre sœur. Vous avez vu ce virus en personne. Open Subtitles أخبرني فحسب، لقد تربيت مع أختك وأول من رأى هذا الفيروس
    Regardez, je suis désolé c'est votre soeur, et je suis désolé je n'ai pas fait dites-vous plus tôt, mais je... Open Subtitles انظر ، أنا آسف إنها أختك وآسف لإنني لم أخبرك بذلك الشأن مُبكراً ، لكن أنا
    Tu te souviens qu'on soupe avec ta sœur et ses enfants demain soir ? Open Subtitles انت تتذكر اننا سنتعشى مع أختك وولديها في ليلة الغد، صحيح؟
    ta sœur sait où tu es, mais pas la mère de ton enfant ? Open Subtitles إذن أختك تعرف أين أنت ولكن أم طفلك لا تعرف ؟
    Je ne suis même pas supposée te dire ça, mais ta sœur a une réelle chance de gagner ce jeu. Open Subtitles حسناً ، وأنا ليس من المفترض أن أخبرك بهذا ولكن أختك هي أقرب فتاة ستفوز بالبرنامج
    Il y a 3 ans, plusieurs filles ont disparu dans le nord-est toutes du même âge que ta sœur. Open Subtitles قبل 3 أعوام اختفت عدة فتيات من الشمال الشرقي و كُنّ بنفس عمر أختك تقريباً
    Évidemment, ta sœur a eu les gènes de l'humour. Capitaine. Open Subtitles ومن الواضح أن أختك حصلت على الجينات مضحك.
    Ce que tu dois savoir c'est que cet officier se plaignait que ta sœur ne portait que six onces de coke quand ils l'ont arrêtée. Open Subtitles ما عليك أن تعرفه أن ذلك الشرطي كان يشتكي لأنّ أختك كانت تحمل فقط ستّة أونصات من الكوكايين عندما أوقفوها
    Pourtant, tous les trucs stupides que tu as fait, c'était pour protéger ta soeur. Open Subtitles ولكن حتى وقتها كل فعل غبي قمت به كان لحماية أختك
    Ouais, je ne sais pas si t'as remarqué mais le coeur de ta soeur va bien. Open Subtitles نعم , لا اعلم اذا لم تلاحظي لكن قلبك أختك يعمل بخيــر الآن
    Au moins, tu auras un sujet de conversation avec ta soeur, autre que ses stupides bébés. Open Subtitles على الأقل لديك الأن شيء تتحدثي عنه مع أختك إلى جانب أطفالها الأغبياء
    Ca te dérange pas de dormir avec ta soeur pour un petit temps ? Open Subtitles ليس لديك مانع بأن تنام في نفس الغرفة مع أختك لفتره؟
    Si ta soeur s'était souciée de sa robe elle se serait montrée pour les essayages. Open Subtitles لو أن أختك تهتم بمظهر رداءها لكانت قدمت هنا اثناء عملية القياس
    Et quand elle ne subira plus leurs effets, tu pourras peut-être être en mesure de trouver ta soeur quelque part Open Subtitles وحالما تتخلص من تأثير تلك الحبوب ربما حقاً سنجد أختك في مكان ما في تلك المرأة
    Phyllis, vous n'êtes pas au téléphone avec votre sœur de Blackburn. Open Subtitles فيليس ، أنت لست على الهاتف أختك في بلاكبيرن.
    votre sœur m'a appelé, elle dit que vous n'avez pas répondu depuis des jours. Open Subtitles أختك اتصلت ، قالت بأنك لم تردي على الهاتف منذ أيام
    Mais votre soeur a fait des choses que j'étais incapable d'imaginer. Open Subtitles لكن أختك فعلت أشياء لم أكن قادرة على تخيلها
    votre soeur a cette théorie du camion frigorifique, et vous voilà pour la corroborer. Open Subtitles أختك عندها نظرية شاحنة الثلج هذه وبعدها ها أنت ذا تدعمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more