"أخرجوا" - Translation from Arabic to French

    • Sortez
        
    • Dehors
        
    • Sors
        
    • Allez
        
    • sortir
        
    • sort
        
    • sorti
        
    • dégagez
        
    • Partez
        
    • Virez
        
    • enlevé
        
    • Évacuez
        
    • Quittez
        
    • Descendez
        
    • Tirez-vous
        
    Sortez avant qu'il ne soit trop tard! Déverrouillez cette porte! Open Subtitles أخرجوا قبل فوات الأوان , إفتحوا هذا الباب
    Sortez vos doigts du cul et gardez la tête haute. Open Subtitles أخرجوا أصابعكم من مؤخراتكم وحافظوا على رؤوسكم شامخة
    Mon fils... Vous vous terrez dans vos jardins ! Sortez ! Open Subtitles ، أنتم لا تغادرون أبداً أسوار حدائقكم ، أخرجوا
    Tout le monde Dehors. Prenez le nouveau morceau en sortant. Open Subtitles حسناً يا رفاق، أخرجوا من هُنا وأخذوا المخطوطة الموسيقية الموجودة .عند الباب أثناء خروجك من هُنا
    Nous avons la cible. Sortez de là. Open Subtitles لقد حصلنا على مبتغانا, أخرجوا من مواقعكم حالاً
    J'ai besoin de chauffages et des plateaux de réanimation néonatale, et si vous n'avez pas à être ici, Sortez. Open Subtitles أريد مناشف دافئة , صواني إنعاش حديثي الولادة و إن لم يكن وجودكم ضروري , أخرجوا
    Faites du balai. Allez. Sortez de scène. Open Subtitles هيا، أخرجوا من هنا ابتعدوا عن المسرح، شكراً
    Je vous couvre, et vous Sortez d'ici. Open Subtitles ،سأبقى لتغطية الإطلاق الناري أنتم يارفاق أخرجوا من هنا
    Vous devriez démarrer. Sortez de la voiture. Vous toutes, maintenant. Open Subtitles ـ يجب عليك أن تذهب ـ أخرجوا من السيارة ، جميعكم الآن
    Sortez la tête du cul. Allez. Open Subtitles أنتم أنتم ، أخرجوا رؤسكم من مؤخراتكم ، لنذهب
    Maintenant Sortez d'ici. Je veux que les rondes soient terminée à 5h30. Open Subtitles الآن أخرجوا أريد دورة مبدأية منتهية الساعة 5:
    Sortez de cette bon Dieu de voiture, ou je vous fais exploser la cervelle, bande de petits cons ! Open Subtitles أخرجوا من السيارة اللعينة وإلا فجرت رؤؤسكم اللعينة
    Sortez les blessés de la grange, cette odeur n'a rien de bon pour eux. Open Subtitles حسمناً أنتم الثلاثة أخرجوا هؤلاء الرجال من الحظيرة لا يمكن أن نفعل لهم شيئاً
    Allez Dehors et soyez des héros, Je sais que vous pouvez l'être. Open Subtitles لذا أخرجوا وكونوا أبطالًا، فإنّي أوقن أنّكم ستكونون أبطالًا.
    Vous deux, ce n'est pas un zoo. Dehors ! Open Subtitles أنتما , هذه ليست حديقة حيوان أخرجوا , أخرجوا
    Sors de là tout de suite, et vous aussi ! Open Subtitles أخرجوا من عذا الجنون, جميعكم , من فضلكم
    Allez, Allez ! Open Subtitles أخرجوا بحق الجحيم من هنا إذهبوا، إذهبوا، إذهبوا، إذهبوا، إذهبوا
    Maintenant faîtes sortir cet abruti de ma salle d'opération. Open Subtitles و الآن أخرجوا هذا المختل من غرفة عملياتي
    Tout le monde sort, la chambre de Mamie devient une zone de quarantaine. Open Subtitles لذلك أخرجوا جميعكم غرفة الجدة هي منطقة الحجر الصحي
    Ils ont sorti un dossier de 20 cm sur cette femme. Open Subtitles أخرجوا ملفا ً عن تلك المرأة سماكتة 10 إنشات علي الأقل.
    dégagez qui ce soit dans le scanner. On arrive immédiatement. Open Subtitles أخرجوا أي شخصٍ في غرفة أشعة الدماغ فنحن قادمون إلى هُناك الآن
    Vous devez partir! Partez! Open Subtitles عليكم أن تخرجوا الآن أرجوك أخرجوا جميعاً
    Virez ces types, et attachez le patient. Open Subtitles أخرجوا هؤلاء الشبان من هنا وأوثقوا المريض جيداً
    - Oui. La réception a appelé. Ils ont enlevé ces bagages de votre chambre. Open Subtitles خدمة الغرف أتصلت للتو، ليخبروك بأنهم قد أخرجوا هذه الأمتعة من حجرتك.
    Évacuez vos patients ! Ça suffit ! Lâche-la. Open Subtitles ــ أخرجوا كل النزلاء من الرواق ــ هذا يكفى دعها تذهب
    Quittez Hong Kong. Quittez l'Asie. Open Subtitles ."أخرجوا من "هونغ كونغ ."أخرجوا من "آسيا
    Descendez le prisonnier de l'avion. Je veux le rapporté ici. Open Subtitles أخرجوا السجين من الطائرةِ أُريدُ أعادَته إلى هنا
    Prenez le poste et Tirez-vous. Open Subtitles كان عليكما ألا تجعلونى أستطرد منذ وقت طويل خذوا الجهاز الذى يساوى خمسون دولارا و أخرجوا من هنا بحق الجحيم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more