Je suppose que c'est pas la première fois que tu laisses cette info fuité, | Open Subtitles | أخمن أن هذه ليست المرة الأولى لتتعرض لإختراق بسبب نشرك للبيانات |
Je suppose que la tension de ton épaule vient de tes cuisses, donc ne me combats pas là-dessus, ok? | Open Subtitles | الآن أخمن أن كتفيك متوترتان قادم من الففخذين لذلك لا تحاربني في هذا , موافق؟ |
Je suppose que l'engin exige une concentration pour fonctionner. | Open Subtitles | أخمن أن الجهاز يتطلب بعض التركيز على العمل |
Je pense que ce sont les mêmes antidépresseurs qui ont été volés à l'entrepôt local. | Open Subtitles | أخمن أن هذه نفس مضادات الإكتئاب التي سُرقت مؤخرا من مخزن محلي |
J'imagine que la normalité n'est pas si mauvaise. | Open Subtitles | لا أعلم ، أخمن أن الأمور الطبيعية ليست سيئة للغاية |
Je devine que ton rendez-vous avec Reston ne s'est pas passé aussi bien que prévu. | Open Subtitles | أنا أخمن أن اجتماعكم مع رستون لم يسري كما كنت تأملين |
J'imagine qu'un sous-directeur du FBI rapporte un bon gros bonus. | Open Subtitles | أخمن أن مُساعد مُدير المكتب الفيدرالي يجلب معه مكافآة جيدة للغاية |
Je suppose que le réseautage est le nouveau deuil. | Open Subtitles | هذا رائع أخمن أن التواصل الإجتماعي هو المفهوم الحديث للحُزن |
Je suppose que la question numéro un qui est dans la tête de tout le monde est, où les zombies vont obtenir les cerveaux qu'ils ont besoin pour survivre ? | Open Subtitles | أخمن أن السؤال الأول الذي يطرحه الجميع هو مامصدر الأدمغة التي سيحتاجها الزومبي للعيش؟ |
Je suppose que vos deux filles mortes et l'autre fille blonde ont vraiment dû l'épuiser. | Open Subtitles | أخمن أن الفتاتين الميتتين والشقراء الأخرى لابُد أنهم أزعجوه للغاية |
Je suppose que le Paradis ne voulait pas de lui et que l'Enfer ne pouvait le garder. | Open Subtitles | أخمن أن النعيم لم يُريده والجحيم لم يستطع الإبقاء عليه هُناك |
Je suppose que c'est à vous ? | Open Subtitles | أنا أخمن أن هذا الشيء هو لك , أليس كذلك ؟ |
Je suppose que la Navy vous a parlé de mon accident de voiture. | Open Subtitles | انا أخمن أن البحرية أخبروك عن حادث سيارتي |
Je suppose que le corps mort trouvé au terminal de fret de Portsmouth | Open Subtitles | أنا أخمن أن الجثه التى وُجِدَت فى معبر بورتسموث |
Je suppose que je peux être enceinte et avoir quelqu'un dans ma vie... | Open Subtitles | أخمن أن بإمكاني أن أحمل وأحظى بواحدة في حياتي |
Je pense que techniquement, les tirs tuent des gens. | Open Subtitles | أخمن أن طلقات النار تطلق البشر من الناحية الفنية |
Je pense que pour toutes les personnes qui ont suivis votre histoire et qui nous regarde ce soir, l'évidente première question est, comment allez-vous ? | Open Subtitles | لذا أخمن أن لكل الناس الذين إتبعوا قصتكم و يشاهدونا الليلة السؤال البديهى الأول سيكون كيف حالكم |
Et J'imagine que votre nom de famille n'est pas Von Homard. | Open Subtitles | وانا أخمن أن أسمك الاخير في الواقع ليس فون لوبستر |
J'imagine que vous savez pas ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أخمن أن أغلبكم لا يزالوا لا يعرفوا ما حدث فعليا |
Et bien, c'est une tournure heureuse des événements, même si Je devine que ça a très peu à voir avec la chance. | Open Subtitles | حسناً ، كان هذا مسار محظوظ جداً للأحداث على الرغم من أنني أخمن أن الحظ قد لايكون له علاقة بها |
Mais J'imagine qu'accoucher de toi l'a faite sombrer, c'est là que son passé criminel devient très intéressant. | Open Subtitles | لكن أخمن أن ولادتها لكِ كان أمر سيء لها لإن حينها بدأ سجلها الإجرامي يُصبح مُثيراً حقاً |
Je suppose qu'être monomaniaque a ses bénéfices. | Open Subtitles | أخمن أن كونك وغد يُعاني من إضطراب عقلي هو أمر له مزاياه |