Si mon frère était là, tu me parlerais pas comme ça. | Open Subtitles | لو كان أخّي هنا، لما تحدّثتي إلي بذلك الهراء. |
Depuis quand savez-vous que mon frère finance le terrorisme ? | Open Subtitles | منذ متى وأنتَ تعرف أن أخّي يموّل الإرهاب؟ |
Je ne voulais pas venir ici, mais mon frère a insisté. | Open Subtitles | لم أرد المجيء إلى هذه المؤسسة، لكن أخّي أصرّ |
Je vois encore mon frère furieux, au milieu de nos amis. | Open Subtitles | لن أنس منظـر أخّي وهو يقتحم صالة الرقص الكبيرة |
Mais je crois que je devrais rester ici avec mon frère. | Open Subtitles | لكنّي أجد بأنّني يجب أن أبقى هنا مع أخّي |
D'ici là, je veux tout ce que vous avez sur mon frère. | Open Subtitles | سأحذركم في الوقت المناسب أحتاج كلّ شيء لديك على أخّي |
Pour ce qui est de mon frère, je ne peux qu'espérer que votre accord implique de la prison. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى أخّي أتمنى فقط مهما كان الاتفاق معكم أن يتضمن السجن لفترة |
Si c'est le cas, ça fait une raison de plus d'haïr mon frère. | Open Subtitles | وإذا كانت كذلك فهذا سبب أخر لإحتقار أخّي |
Une autre répercussion de l'intrusion de mon frère ici. | Open Subtitles | قطعة أخرى من النتيجة العرضية لتدخل أخّي في حياتنا |
Soit vous êtes en plein marathon sexuel avec mon frère, soit vous avez réalisé que j'avais raison à son sujet mais vous ne voulez pas l'admettre. | Open Subtitles | أمّا تقومين بمضاجعة ماراطونية مع أخّي أو أنت أدركت بأنّني كنت محقّ بشأنه و لا تريدين الإعتراف |
mon frère et moi avons accepté à condition que si nous trouvions la liste, nous leur en fournissions une copie, ainsi qu'aux Etats-Unis. | Open Subtitles | أخّي و أنا أخذنا العمل بشرط أن نجد القائمة و نسلّم النسخ إليهم وإلى الولايات المتّحدة |
mon frère et moi ne sommes pas sûrs de la marche à suivre. | Open Subtitles | حسنا، أخّي وأنا غير متأكدين كيف سيمضي الامر |
Et si j'ai beaucoup de chance, mon frère m'y attendra avec une étreinte. | Open Subtitles | وإن كنت جداً، ..جداً محظوظة. سينتظرني أخّي بعناق. |
mon frère baptise des convertis à l'étang aujourd'hui. | Open Subtitles | أخّي يعمّد المؤمنين الجدد أمام البركة اليوم. |
mon frère est dans l'armée de l'air et il dit que la peur, c'est dans la tête. | Open Subtitles | أخّي في القوة الجوية وهو يقول ذلك الخوف كله برأسك هنا |
Aller à l'église, lire la Bible... et croire en Jésus, mon frère, c'est ta planche de salut. | Open Subtitles | الذهاب إلى الكنيسة وقراءة الانجيل والايمان بالسيد المسيح، يا أخّي تلك هي تذكرتك |
On ne se parle pas avec mon frère. | Open Subtitles | تكلّمت معه مليون مرة أخّي وأنا لا نتكلّم |
Tu es mon frère mortel, et je suis fier de partager ton voyage. | Open Subtitles | أنت أخّي الهالك، وأنا فخور بمشاركتك رحلتك. |
Baptisez-moi pour que je puisse renaître et m'associer à mon frère dans sa mission sacrée. | Open Subtitles | عمّدني كي أحيا من جديد وأنضمّ إلى أخّي في مهمّته المقدّسة. |
Tu connais la chanson, je sors de l'école militaire, gradé, mon frère a un enfant et moi je tombe amoureux. | Open Subtitles | تعرف، أنهـيت مـدرسـتـي العسكرية وحصلت على رتبة أخّي كان عنده فتــاة وقد وقعت في حبّها |
brother | Open Subtitles | مكالمة قادمة، "أخّي" |
mon petit frère m'a mordu comme ça, une fois. | Open Subtitles | أخّي الصغير عمل نفس الشيء لي عندما، يكبحني مثل هذا. |