Tu traverses quelque chose en ce moment, et je te laisserai pas le vivre seul. | Open Subtitles | انظر، واضح جدًّا أنّك تمرّ بمحنة الآن، ولن أدعك تمرّ بها وحدك. |
Laisse-moi te regarder. - Je ne te laisserai plus partir ! | Open Subtitles | عزيزتي انظري الى نفسك لن أدعك تذهبين مرة أخرى |
Ou je pourrais me taire et te laisser répondre à toutes les questions ? | Open Subtitles | ,أو بإمكاني فقط , تعرف, أبقى صامتاً أدعك تجُيب كل الأسئلة |
Moi non. Papa, je ne vais pas te laisser t'incriminer. | Open Subtitles | لكنّي أحفل بها، أبي، لن أدعك تجرِّم نفسك. |
On n'est pas supposés laisser le monde mourir. Et aucunes chances que je te laisse mourir. | Open Subtitles | لا يفترض أن ندع العالم يموت، وإنّي موقن تمامًا أنّي لن أدعك تموتي. |
Avant de vous laisser repartir, je vais vous parler de nos comptes chèque gratuits. | Open Subtitles | والآن قبل أن أدعك ترحل أريد أن أخبرك عن حسابنا المجاني |
Non ! Et je ne te laisserai pas devenir une star du porno ! | Open Subtitles | لا ليس كذلك , أنا لن أدعك أن تكوني نجمة إباحية |
Ok, je ne te laisserai pas aller dans ce cimetière sans une quelconque protection. | Open Subtitles | حسناً ؟ أنا لن أدعك تذهبين لتلك المقبره بدون أي حمايه |
Pour que tu puisses te suicider en paix? Je ne te laisserai pas faire | Open Subtitles | حتى تقتل نفسك دون أن يشعر أحد لن أدعك تفعل ذلك |
Je respecte ton grade, mais je ne te laisserai pas rentrer quelque part pendant le service sans que je sois derrière toi. | Open Subtitles | حسنًا، أحترم رتبتك لكني لن أدعك تدخلمنزلمواطنأثناءواجبك.. بدون أن أقوم بتغطيتك. |
Mais je te laisserai pas mourir. Ça, je le ferai pas. | Open Subtitles | لكنّي لن أدعك تلقي حتفك بالخارج، هذا ما لن أسمح بحدوثه. |
- Je ne suis pas sûre... Je ne te laisserai pas te cogner. | Open Subtitles | لا أعلم ماهذا ثقي بي لن أدعك تصدمين أي شيء |
Je n'aurais jamais dû te laisser dans la maison. | Open Subtitles | لم يجب علي أن أدعك تدخُل إلى هذا المنزِل على الإطلاق |
Je descendrai dans un petit moment pour te laisser pisser. | Open Subtitles | .سوف أعود إلى الأسفل بعد قليل, سوف أدعك هُنا |
Tu pensais vraiment que j'allais te laisser devenir un dieu ? | Open Subtitles | هل اعتقدت أنني سوف أدعك تصبح إلهاً الآن؟ |
Fiston, j'ai l'avenir d'une société générant des milliards de Dollars entre mes mains et tu veux que je te laisse faire tes preuves maintenant ? | Open Subtitles | بني، لدي إيمان أن لدي إستثمار بقيمة ترليون الدولارات بين يدي و تريد مني أن أدعك تتعامل مع هذا الآن؟ |
Vous êtes humaine ? Un peu. Mais je te laisse pas partir, si c'est à ça que tu penses. | Open Subtitles | نوعاً ما ، ولكني لن أدعك تذهب ، أذا كان هذا ما كنت تعتقد ؟ |
Ce n'est pas vraiment la meilleure façon de me convaincre de vous laisser partir. | Open Subtitles | هذه ليست بالضبط الطريقة الأفضل لإقناعي بأن أدعك تخرج من هنا |
Bien alors, je ne vous laisserai plus me prendre mon arme. | Open Subtitles | حسناً إذاً, لن أدعك تاخذ سلاحي مني مرة اخرى |
Oui, et Je t'ai toi. Et je ne vais pas te laisser partir. Ils nous ont vu. | Open Subtitles | نعم ، وأنا معك وانا لن أدعك تذهب الان لقد رأونا |
Je vous ferai savoir comment nous allons relâcher les otages. | Open Subtitles | سوف أدعك تعلمين كيف سنقوم بإطلاق سراح الرهائن |
Je ne vais pas te laisser te débarrasser d'elle comme de quelque chose que l'on doit éliminer. | Open Subtitles | لن أدعك تتخلّص مِنها و كأنّها شئ يَجب أن يُرمى |
Car tu savais que je ne te laisserais jamais montrer mon linge sale à la police ? | Open Subtitles | لانكِ تعرفين أنه لن أدعك ابدا تظهرين غسيلي القذر للشرطة ؟ |