À la 28e séance, le 5 avril 2000, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration sur la situation en Tchétchénie. | UN | 45- في الجلسة 28، المعقودة في 5 نيسان/أبريل 2000، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بالحالة في الشيشان. |
7. À la 1re séance, le 23 septembre 1999, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. | UN | 7- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 1999، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
16. À la même séance, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. | UN | 16- وفي الجلسة نفسها، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
4. À la 36e séance, le 14 novembre 1997, le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration liminaire (A/C.3/52/SR.36). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٣٦، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أدلت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان ببيان استهلالي )انظر A/C.3/52/SR.36(. |
À la 42e séance, tenue le 11 novembre, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a fait une déclaration liminaire (voir A/C.3/53/SR.42). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ببيان افتتاحي )انظر A/C.3/53/SR.42(. |
Le même jour, la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour, a fait une déclaration. | UN | وفي اليوم نفسه أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويس آربور، ببيان. |
F. Déclarations À la 1re séance, le 15 octobre 2009, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. | UN | 15 - في الجلسة الأولى المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
À la même séance, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. | UN | 422- وفي الجلسة ذاتها، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ببيان. |
3. À la 1re séance, le 21 avril 2008, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. | UN | 3- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2008، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
4. À la même séance, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour, a fait une déclaration. | UN | 4- وفي الجلسة نفسها، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز آربور، ببيان. |
56. À la 1re séance, le 13 septembre 2010, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait le point sur les activités du Haut-Commissariat. | UN | 56- في الجلسة الأولى المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان يعرض ما استجد من أنشطة مفوضيتها. |
15. À la 1re séance, le 22 août 2011, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. | UN | 15- في الجلسة الأولى المعقودة في 22 آب/أغسطس 2011، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
15. À la 1re séance, le 2 décembre 2011, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. | UN | 15- في الجلسة الأولى المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
4. À la 23e séance, le 3 novembre, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a fait une déclaration liminaire (voir A/C.3/52/SR.23). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٢٣، المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ببيان استهلالي )انظر A/C.3/52/SR.23(. |
4. À la 36e séance, le 14 novembre, le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration liminaire (voir A/C.3/52/SR.36). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٣٦ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان ببيان تمهيدي )انظر A/C.3/52/SR.36(. |
À la 44e séance, tenue le 12 novembre, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a fait une déclaration liminaire (voir A/C.3/54/SR.44). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٤٤ المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ببيان افتتاحي )انظر A/C.3/54/SR.44(. |
À la 32e séance, le 4 novembre, le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme a fait une déclaration liminaire (voir A/C.3/54/SR.32). | UN | ٤ - في الجلسة ٣٢ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان ببيان استهلالي )انظر A/C.3/54/SR.32(. |
6. À la 33e séance, le 20 novembre, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a fait une déclaration et répondu aux questions soulevées par plusieurs délégations (voir A/C.3/50/SR.33). | UN | ٦ - وفي الجلسة ٣٣ المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ببيان، وردت على أسئلة طرحها عدد من الوفود )انظر A/C.3/50/SR.33(. |
3. À la 1re séance, le 15 avril, la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. | UN | 3- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 15 نيسان/أبريل، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق |
15. À la 1re séance, le 15 octobre 2009, la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. | UN | 15- في الجلسة الأولى المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
15. À la 1re séance, le 28 novembre 2008, la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. | UN | 15- أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان في الجلسة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |