"أراد أن" - Translation from Arabic to French

    • Il voulait
        
    • voulait que
        
    • il veut
        
    • voulait être
        
    • voulait faire
        
    • voulait te
        
    • a voulu
        
    • voulait me
        
    • voulais
        
    • voulait qu'
        
    • voulait la
        
    • voulait juste
        
    • il souhaite
        
    • voulu que
        
    • 'il a
        
    il a même apporté un fichier audio de la façon dont Il voulait parler. Open Subtitles لقد جلب ملف صوتي لي ليُريني كيف أراد أن يبدو صوته.
    Il voulait que je m'arrête à la maison voir ce qui a survécu à l'incendie. Open Subtitles لا لقد أراد أن يمر بالمنزل ليرى لو نجا شئ من الحريق
    Le Conseil doit refléter les réalités politiques actuelles et devenir plus largement représentatif s'il veut être viable et efficace. UN وينبغي أن يعكس المجلس الواقع السياسي المعاصر وأن يصبح أوسع تمثيلا إذا أراد أن يكون مجديا وفعالا.
    Il voulait être le fil pourpre, cette petite portion qui est éclatante et qui rend tout le reste beau et gracieux. Open Subtitles أراد أن يكون الخيط الأرجواني هذا الجزء اللامع الصغير و يجعل كل الباقي يبدو سالماً و جميلاً
    Non, Léo voulait contaminer chaque coin de la ville et Il voulait faire ça vite. Open Subtitles كلا .. ليو أراد أن يصيب كل زاوية من زوايا المدينة وأراد أن يفعلها بسرعة
    Il va être content. Il voulait les porter ce soir. Open Subtitles سيسعد بذلك أراد أن ينتعل هذا الحذاء الليلة
    - Vraiment ? Il voulait savoir si tu étais fiable. Open Subtitles أراد أن يعلم إذا كان يمكن الإعتماد عليكِ.
    Il voulait savoir si le FBI était au courant sur une affaire de droits civiques. Open Subtitles أراد أن يعلم لو تواصلت معي المباحث الفيدراليّة حول قضيّة حقوق مدنيّة.
    Il voulait emprunter de l'argent, et j'ai dit non, et il a essayé de m'étrangler. Open Subtitles أراد أن يقترض بعض المال، وأنا رفضت طلبه وحاول أن يقوم بخنقي
    Il voulait me dire en personne qu'il ne voulait pas commenter. Open Subtitles أراد أن يخبرني بشكل شخصي أنه قرر عدم التعليق.
    Cependant, le vendeur n'a pas déclaré la résolution: son comportement, tel qu'envisagé par l'article 8 de la CVIM, indiquait qu`il voulait que le contrat reste en vigueur. UN بيد أنَّ البائع لم يعلن فسخ العقد: ويشير سلوكه، بمقتضى المادة 8 من اتفاقية البيع، إلى أنه أراد أن يبقى العقد نافذا.
    Il voulait que j'enquête sur sa femme, voir si elle cachait quelque chose. Open Subtitles أراد أن اتحقق من أمر زوجته بحثاً عن شيء مستتر
    Le coupable voulait que MacLeish en réchappe. Open Subtitles أي من يفجر مبنى وزارة الدفاع أراد أن يعيش مكليش
    Dites à Peter de m'appeler à ce numéro quand il veut parler, d'accord ? Open Subtitles قل لبيتر أن يكلمني عبر هذا الرقم إذا أراد أن يتحدث
    Il voulait être pris au sérieux en tant qu'archéologue, qui est une très grande vocation. Open Subtitles لقد أراد أن يأخذوه بجدية كباحث آثار و ذلك هدف نبيل للغاية
    Il avait des questions sur les cours et voulait faire des petits ajustements avant de le valider. Open Subtitles كانت لدي بضعة أسئلة عن قائمة المواد. و أراد أن يدخل بضعة تعديلات طفيفة. قبل أن يرسله إلى الإدارة.
    Il voulait te le dire, mais je lui ai demandé de ne pas le faire. Open Subtitles انظر ، لقد أراد أن يُخبرك بالأمر على الفور لكني طلبت منه ألا يفعل ذلك
    Le certificat de décès était une contrefaçon. Quelqu'un a voulu qu'on la croit morte. Open Subtitles شهادة الوفاة كانت مزيفة أحدهم أراد أن يعتقد الجميع أنها متوفاة
    Je voulais juste faire peur à l'idiot qui me faisait chanter. Open Subtitles لقد أردتُ أن أخيف الرجل الذي أراد أن يبتزني.
    Il voulait qu'il y ait un autre vol pour vous défendre et être votre héros. Open Subtitles أراد أن تكون هناك سرقة آخرى فرصة آخري ليقوم بحمايتك ليكون بطلك
    Peut-être qu'Il voulait la nouvelle filière de drogue d'El Oso à Hollywood. Open Subtitles ربما أراد أن يكون خط إمداد الزعيم الجديد للمخدرات في هوليوود
    Lui qui voulait juste offrir des bas à sa femme. Open Subtitles المسكين أراد أن يشتري لزوجته بعض الملابس الداخلية
    Ainsi, un constructeur d'automobiles japonais doit prouver au Gouvernement américain que les métaux utilisés dans la fabrication de ses produits ne contiennent pas de nickel cubain s'il souhaite importer des automobiles aux États-Unis. UN ويتعين على أي صانع سيارات ياباني أن يقدم شهادة لحكومة الولايات المتحدة بأن المعادن المستخدمة لصنع السيارات لا تتضمن أي نيكل كوبي إذا أراد أن يدخلها إلى الولايات المتحدة.
    Pensez-vous peut-être qu'elle pourrait avez sorte de voulu que sur le très bas? Open Subtitles هل تعتقد ربما انها قد قمت النوع من أراد أن على منخفضا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more