Tu as pu voir des choses que je n'ai pas vu. | Open Subtitles | يمكن أن تكوني قد رأيت أشياء, لم أراها أنا. |
J'ai été envoyé ici pour vérifier donc je voudrais la voir. | Open Subtitles | لقد أُرسِلت إلى هنا للتسجيل حتى أستطيع أن أراها. |
C'est le corps que je n'ai pas pu voir hier ? | Open Subtitles | هل هذه هى الجثه التى لم أراها الليله الماضيه؟ |
Je la vois plus comme un moyen de se procurer rapidement des choses rares. | Open Subtitles | أراها بالأحرى وسيلة لجلب عنصر نادر خلال فترة قصيرة من طلبه |
Mais tu vois, il y a ce regard spécial que tu as une fois l'an. | Open Subtitles | لكن، تعلمين، تعتلي على وجهها نظرة مميزة جداً أراها مرة في السنة |
La robe la plus splendide que j'aie jamais vue ! | Open Subtitles | حسنا؟ مارأيك؟ هذه أجمل تنورة أراها في حياتي. |
Il y a quelque chose dans l'échographie qui montre, quelque chose que je n'ai jamais vu. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء في الموجات الفوق صوتية لكِ والتي لم أراها من قبل |
Je peux voir sur mon visage, c'est difficile de le cacher, | Open Subtitles | أستطيع أن أراها في وجهي وقتها من الصعب تغطيتها |
Le simple fait de la voir rendait tout plus facile. | Open Subtitles | أعني, عندما أراها تهون كل الدنيا أمام ناظري. |
J'ai alors réalisé que ce n'était pas la première fois que l'on me donnait une carte sur laquelle ne figuraient pas nombre de choses que je pouvais voir devant moi. | UN | وعندئذ تذكرت أنها ليست المرة الأولى التي أحصل فيها على خريطة لا تُظهر أشياء كثيرة أستطيع أن أراها تماما أمام عيني. |
Si je ne te suis plus utile, j'aimerais la voir. | Open Subtitles | اذا لم يبقى هناك شيء لفعله أريد أن أراها |
Tu dois juste regarder en toi et voir la force et le courage que je vois en toi. | Open Subtitles | عليك أن تنظر داخل نفسك وترى القوة والشجاعة التي أراها فيك |
Il y une serrure à combinaison, avec des nombres et je ne peux pas les voir. | Open Subtitles | يوجد توليفة قفل بأرقام ولا أستطيع أن أراها |
Vous savez, je ne l'ai pas vu depuis des années, mais je suis pas sûr d'être prêt à la voir sous un respirateur artificiel. | Open Subtitles | لم أراها لسنوات ولكنني لست مستعد لرؤيتها على دعم الحياة |
Je vois ces commentaires comme une conséquence naturelle d'une culture d'exclusion et de pouvoir. | Open Subtitles | أنظرّ لهذه التصريحات و أراها كنتائج طبيعية لثقافة الإستّثناء و القوة |
Je serais toujours sa mère, même si je ne la vois pas tout le temps | Open Subtitles | لا زلتُ سأظل أمّها. حتى و إن لم أكن أراها طوال الوقت. |
Mais quand je la vois, Elle est aussi réelle que vous. | Open Subtitles | لكن عندما أراها , فهي تبدو لي حقيقية مثلكِ |
Garde tes putains de main bien en vue. Bouge pas. | Open Subtitles | ابقوا أيديكم مرفوعة حتّى أراها . ابقى مكانك |
J'ai dû boire deux verres pour me calmer après l'avoir vue. | Open Subtitles | أحتاج لثلاث زجاجات من الشراب كي أهدأ بعدما أراها |
Adolescente, je faisais un vœu à la première étoile que je voyais la nuit. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً, لقد إعتدت أن أتمنى من أول نجمةٍ أراها في المساء |
Je veux qu'Elle soit la dernière chose que je voie quand Elle me débranchera. | Open Subtitles | وأريدها أن تكون أخر شخص أراها عندما تزيل جهاز الأنعاش مني |
Vous voulez que je lui dise que vous êtes passé quand je la verrai ? | Open Subtitles | أترغب بأن أخبرها بأنك توقفت هنا في المرة القادمة التي أراها ؟ |
- Deux. Berklee et moi avons rencontré trois mignons kite-surfers sud-africains, et depuis plus de nouvelles, trois... je t'adore, je veux te laisser une chance... | Open Subtitles | لقد قابلت و بوركلي ثلاثة من ممارسي رياضة الألواح الطائرة من جنوب افريقيا و كانت هذه آخر مرة أراها فيها |