"أراها" - Traduction Arabe en Français

    • voir
        
    • vois
        
    • vue
        
    • vu
        
    • voyais
        
    • Elle
        
    • verrai
        
    • moi
        
    Tu as pu voir des choses que je n'ai pas vu. Open Subtitles يمكن أن تكوني قد رأيت أشياء, لم أراها أنا.
    J'ai été envoyé ici pour vérifier donc je voudrais la voir. Open Subtitles لقد أُرسِلت إلى هنا للتسجيل حتى أستطيع أن أراها.
    C'est le corps que je n'ai pas pu voir hier ? Open Subtitles هل هذه هى الجثه التى لم أراها الليله الماضيه؟
    Je la vois plus comme un moyen de se procurer rapidement des choses rares. Open Subtitles أراها بالأحرى وسيلة لجلب عنصر نادر خلال فترة قصيرة من طلبه
    Mais tu vois, il y a ce regard spécial que tu as une fois l'an. Open Subtitles لكن، تعلمين، تعتلي على وجهها نظرة مميزة جداً أراها مرة في السنة
    La robe la plus splendide que j'aie jamais vue ! Open Subtitles حسنا؟ مارأيك؟ هذه أجمل تنورة أراها في حياتي.
    Il y a quelque chose dans l'échographie qui montre, quelque chose que je n'ai jamais vu. Open Subtitles هناك بعض الأشياء في الموجات الفوق صوتية لكِ والتي لم أراها من قبل
    Je peux voir sur mon visage, c'est difficile de le cacher, Open Subtitles أستطيع أن أراها في وجهي وقتها من الصعب تغطيتها
    Le simple fait de la voir rendait tout plus facile. Open Subtitles أعني, عندما أراها تهون كل الدنيا أمام ناظري.
    J'ai alors réalisé que ce n'était pas la première fois que l'on me donnait une carte sur laquelle ne figuraient pas nombre de choses que je pouvais voir devant moi. UN وعندئذ تذكرت أنها ليست المرة الأولى التي أحصل فيها على خريطة لا تُظهر أشياء كثيرة أستطيع أن أراها تماما أمام عيني.
    Si je ne te suis plus utile, j'aimerais la voir. Open Subtitles اذا لم يبقى هناك شيء لفعله أريد أن أراها
    Tu dois juste regarder en toi et voir la force et le courage que je vois en toi. Open Subtitles عليك أن تنظر داخل نفسك وترى القوة والشجاعة التي أراها فيك
    Il y une serrure à combinaison, avec des nombres et je ne peux pas les voir. Open Subtitles يوجد توليفة قفل بأرقام ولا أستطيع أن أراها
    Vous savez, je ne l'ai pas vu depuis des années, mais je suis pas sûr d'être prêt à la voir sous un respirateur artificiel. Open Subtitles لم أراها لسنوات ولكنني لست مستعد لرؤيتها على دعم الحياة
    Je vois ces commentaires comme une conséquence naturelle d'une culture d'exclusion et de pouvoir. Open Subtitles أنظرّ لهذه التصريحات و أراها كنتائج طبيعية لثقافة الإستّثناء و القوة
    Je serais toujours sa mère, même si je ne la vois pas tout le temps Open Subtitles لا زلتُ سأظل أمّها. حتى و إن لم أكن أراها طوال الوقت.
    Mais quand je la vois, Elle est aussi réelle que vous. Open Subtitles لكن عندما أراها , فهي تبدو لي حقيقية مثلكِ
    Garde tes putains de main bien en vue. Bouge pas. Open Subtitles ابقوا أيديكم مرفوعة حتّى أراها . ابقى مكانك
    J'ai dû boire deux verres pour me calmer après l'avoir vue. Open Subtitles أحتاج لثلاث زجاجات من الشراب كي أهدأ بعدما أراها
    Adolescente, je faisais un vœu à la première étoile que je voyais la nuit. Open Subtitles عندما كنت صغيراً, لقد إعتدت أن أتمنى من أول نجمةٍ أراها في المساء
    Je veux qu'Elle soit la dernière chose que je voie quand Elle me débranchera. Open Subtitles وأريدها أن تكون أخر شخص أراها عندما تزيل جهاز الأنعاش مني
    Vous voulez que je lui dise que vous êtes passé quand je la verrai ? Open Subtitles أترغب بأن أخبرها بأنك توقفت هنا في المرة القادمة التي أراها ؟
    - Deux. Berklee et moi avons rencontré trois mignons kite-surfers sud-africains, et depuis plus de nouvelles, trois... je t'adore, je veux te laisser une chance... Open Subtitles لقد قابلت و بوركلي ثلاثة من ممارسي رياضة الألواح الطائرة من جنوب افريقيا و كانت هذه آخر مرة أراها فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus