"أرجوك لا" - Translation from Arabic to French

    • en prie
        
    • Ne me
        
    • fais pas
        
    • Ne sois pas
        
    • S'il te plait ne
        
    • N'
        
    • faites pas
        
    • laisse pas
        
    • il te plaît
        
    Je t'en prie, Ne me fais pas épouser un indien, ils sont tous si foncés! Open Subtitles أرجوك لا تزوجني بأي رجل هندي إنهم جميعاً ذوو بشرة داكنة للغاية
    Je voulais simplement faire un peu de fric. Je t'en prie, garde-le pour toi. Open Subtitles أنا أريد فقط الحصول على بعض الجاه أرجوك لا تخبر أحداً بذلك
    Ne me parlez pas de demandes. Ma copine veut que je lui fasse la grande demande. Open Subtitles أرجوك لا تقل عروضاً أمام صديقتي فهي تريد من أن أتقدم بعرض لها
    J'ai dit que j'arrêterais de crier, je sais. S'il te plaît, ne fais pas ça. Open Subtitles أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا
    Tu es la bienvenue, mais Ne sois pas vexée si je ne suis pas là pour toi. Open Subtitles أنت مرحّب بكم للبقاء، لكن أرجوك لا تنزعجي إذا لم أكن بك
    S'il te plait, ne dis pas à Sheila que je mange de la caroube. Open Subtitles أرجوك لا تخبر شيلا أنني أتناول خليط من المكسرات والفواكهة المجففه
    S'il te plaît, N'efface pas notre enfance ! On adore nos bols ébréchés ! Open Subtitles أرجوك لا تمحُ طفولتنا نحن نحب أطباقنا مشقوقة
    Vous ne savez pas qui je suis. Je vous en supplie, ne faites pas ça. Open Subtitles أعرف أنك لا تعلم من أنا أتوسل إليك، أرجوك لا تفعل هذا
    Ne nous laisse pas finir dans la seconde annexe ! Open Subtitles أرجوك لا تدعنا نجلس في الغرفة الاضافية الثانية
    Je t'en prie, N'invite personne d'autre et oublie ces canulars, d'accord, ce truc ne va absolument pas se produire. Open Subtitles أرجوك لا تدعو أحد أخر وانسى أمر القيام بهذة المكالمات المخادعة حسنا هذا الهراء لن يحدث بالتأكيد
    Je vous en prie, N'en parlez pas, ils me tueront. Open Subtitles أرجوك لا تفضح أمري سوف يقتلوني إن عرفوا حقيقتي
    Zach. Zach, je t'en prie, ne rends pas ça plus difficile. Open Subtitles ،زاك، زاك، أرجوك لا تجعل الأمر أكثر صعوبة
    Alors, Ne me demande pas de I'accepter, car c'est impossible. Open Subtitles لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع
    Alors quoi que tu veuilles te faire, s'il te plaît, Ne me le fais pas. Open Subtitles لذا أيما كنت ترغب بفعله ،في نفسك أرجوك لا تفعل ذلك بي
    Un service ! fais pas le truc où il balance ses ennemis de la falaise. Open Subtitles أرجوك لا تعمل هذا الجزء حيث الملك يقوم برمي أعداؤه من المنحدر
    Ne sois pas si dur envers toi-même. Open Subtitles كيف ستظل جائعا طوال الليل ؟ أرجوك لا تعاقب نفسك هكذا.
    S'il te plaît Ne sois pas triste. Je suis désolé, je vis des moments difficiles. Open Subtitles أرجوك لا تحزن ، آسف فأنا أمرّ بالكثير مؤخراً
    Et on N'est pas fou ou quoi, mais S'il te plait ne laisse pas la porte du frigo bloquer la vue de toi. Open Subtitles ونحن لسنا مجانين أو ما شابه، لكن أرجوك لا تدعي باب الثلاجة يحجب رؤيتي لك
    S'il te plait, ne fais pas ça. Je le dis car je t'aime. Open Subtitles أرجوك لا تفعلي هذا انا أقول ذلك لأنني أحبك
    Mme Willis, N'essayez pas d'interpréter mes paroles, s'il vous plaît. Open Subtitles . سيده ويليس أرجوك لا تخمني شيئا لم أقله.
    Madame ? Madame, s'il vous plaît, ne faites pas ça. Ne... Open Subtitles سيدتي، أرجوك لا تفعلي هذا، لا تغلقي الهاتف في وجهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more