"أروي" - Translation from Arabic to French

    • raconter
        
    • raconte
        
    • racontais
        
    • arroser
        
    Laissez-moi vous raconter une histoire. Vous pourrez ensuite poser vos questions ou faire des observations concernant la responsabilité pénale individuelle. UN أود أن أروي لكم قصة، ثم سأطلب من البعض المشاركة بطرح بعض الملاحظات والأسئلة، وتتصل جميعها بالمسؤولية الجنائية الفردية.
    Parce que je vais te raconter l'histoire de ma vie. Open Subtitles لأنني على وشك أن أروي لك قصة حياتي
    Parce que je vais te raconter l'histoire de ma vie. Open Subtitles لأنني على وشك أن أروي لك قصة حياتي
    Ça pourrait me prendre du temps, alors veux-tu que je te raconte une histoire ? Open Subtitles لكنّ هذا سيستغرق وقتا، لذا فما رأيك أن أروي لك قصّة؟
    Mon Dieu, je raconte cette histoire depuis plus de 20 ans, et je me rends compte de l'impression que ça donne. Open Subtitles يا إلهي، كنت أروي هذه القصة لـ 20 سنة و أدركت الآن كيف تبدو
    Parfois, je racontais à ma mère les petites choses de la nature. Open Subtitles أحيانا كنت أروي لأمي قصصا عن أشياء صغيرة
    Elle m'a demandé d'arroser les plantes et de ramasser le courrier. Oh. Tu as bonne mine. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أروي نباتاتها وأحضر البريد تبدين جيدة
    Ça m'a donné envie de raconter des histoires autrement qu'en fiction. Open Subtitles جعلني أود أن أروي القصص بطريقة غير خيالية.
    Je ne pense pas raconter cette histoire une autre fois. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني سوف أروي القصة مرة أخرى
    Que je suis assis là, à côté de toi, à te raconter des foutaises sur la direction et à tout inventer de toutes pièces ? Open Subtitles أني كنت أجلس بجانبك، أروي قصص مجنونة عن الإدارة، أبتدع كل هذا من مؤخرتي؟
    Puis-je vous raconter une histoire que j'ai entendue ? Open Subtitles أيمكن أن أروي لك قصّة، وهي قصة قد سمعتها؟
    Alors, laisse-moi te raconter la première fois où j'ai goûté les Chuppa-Chups Open Subtitles حسـن ، إذن دعنـي أروي لك قصـة المرة الأولى التـي تنـاولت فيهـا مصـاصة
    Je vais te raconter l'histoire de Ramollos et Rapidos. Open Subtitles دعيني أروي لكِ قصّه قصيره عن مُهمل و مُجْتهد
    Mais je vais vous raconter une histoire et si elle vous amuse, vous m'aiderez dans mes recherches. Open Subtitles ما سوف أقوم به هو أني سوف أروي لكِ قصّة وإذا كانت تروق لكِ يمكنكِ مساعدتي للتحقيق بها
    Tu me laisses raconter ou tu me mets en pétard ? Open Subtitles هل ستجعلني أروي القصة أم أنك ستقودني للجنون
    - Je ne sais pas raconter les histoires. - Prends-en une que tu connais. Open Subtitles لا أستطيع أن أروي قصصاً قل واحدة تعرفها مسبقاً
    Je pense pas le raconter aussi bien que lui. Je vais essayer. Open Subtitles لا أظن أنني أستطيع أن أروي القصة بذات الجودة كما كان يفعل هو لكنني سأحاول
    Un homme m'a bel et bien payé pour que je raconte ces deux histoires, mais je suis aveugle, je ne saurais dire à quoi il ressemble. Open Subtitles في الواقع هو رجل دفع لي مقدّماً وطلب مني أن أروي هاتان القصّتان لكني كفيف ولا أستطيع أن أتبيّن ماهيته
    C'est à propos de trois générations de cette famille qui possède une imprimerie, et je raconte leur histoire. Open Subtitles هو عن حوالي ثلاثة أجيال في عائلة تمتلك آلة طباعة , وأنا أروي قصّة
    Maintenant, je raconte son histoire à mes enfants... qui la raconteront aux leurs... et ainsi, cela continuera. Open Subtitles الآن أروي قصّته لأطفالي، وهم سيخبرونها لأطفالهم ولذا هو سيستمرّ
    Quelqu'un m'a dit un jour que je ne racontais pas les histoires que les gens voulaient. Open Subtitles قال أحدهم لي مرّة أنّي لا أروي الحكايات التي يريدها الناس
    Je veux arroser mon jardin. Open Subtitles أريد أن أروي حديقتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more