Je crois que la seule chose à faire, c'est de la faire partir, pendant qu'on reste ici, à réparer les dégâts qu'on a causés. | Open Subtitles | أظنّ أن الشيء الوحيد الذي علينا فعله هو إرسالها بعيدًا على حين نبقى ونتدبر الفوضى التي أضرمناها. |
Je crois que la jeune fille assise en 21-D ne serait pas d'accord avec toi. | Open Subtitles | أظنّ أن الطفلة الظريفة الصغيرة في المقعد "21-دي" ستخالفك الرأي |
Alors je pense que cette compétition vient juste de devenir compétitive. | Open Subtitles | إذًا أظنّ أن هذه المسابقة أصبحت للتوّ أكثر تنافسية |
Mais Je suppose que je peux finalement laver ce front. | Open Subtitles | لكنّي أظنّ أن بوسعي أخيرًا تنظيف هذا الجبين |
Je crois qu'elles ont un nom, mais je ne peux pas mettre le doigt dessus. | Open Subtitles | أظنّ أن لها اسم، لكن لا أستطيع أن أضع أصبعي عليه |
Et bien, Je pense qu'on devrait et je pense que le premier ordre du jour devrait être à propos de ces t-shirts. | Open Subtitles | . أظنّ أن علينا البدء. أوّل ما علينا معالجته هو هذه القمصان. |
J'imagine que parfois le remboursement n'est pas une salope. | Open Subtitles | أظنّ أن رد الدين ليس شيئًا سيئًا أحيانًا |
Je crois que ça a été peint par quelqu'un de célèbre. | Open Subtitles | أظنّ أن هذه رُسمت بريشة فنان شهير |
Je crois que cette conversation a besoin d'une autre bouteille. | Open Subtitles | والآن أظنّ أن هذه المُحادثة تحتاج لزجاجة "ريتي" من عام 1984 أخرى. |
Je crois que les V ont révélé une nouvelle facette de lui. | Open Subtitles | أظنّ أن الزائرين أرَوهُ شيئاً جديداً |
Peut-être, mais Je crois que c'est plus compliqué que ça. | Open Subtitles | ربما، لكنّي أظنّ أن ثمة شيئاً آخر. |
Je crois que toi, c'est plutôt l'inverse que tu préfères, non? | Open Subtitles | ولكن أظنّ أن العكس يسري لديك هنا |
La centrifugeuse et une large réserve de sang. je pense que quelqu'un veut en faire plus. | Open Subtitles | جهاز طردٍ مركزيّ وكمية كبيرة من الدم، أظنّ أن أحدهم يود صنع الكثير منه. |
Une centrifugeuse et une grand quantité de sang. je pense que quelqu'un veut en faire plus. | Open Subtitles | جهاز طردٍ مركزيّ وكمية كبيرة من الدم، أظنّ أن أحدهم يود صنع الكثير منه. |
je pense que la seule option c'est d'être honnête avec elle et lui dire tout ce que je sais, et comment je le sais. | Open Subtitles | أظنّ أن الخيار الوحيد هو أن أصفي الأمور .معها وأخبرها ما أعرف، وكيف علمت بالأمر |
Puis Je suppose que c'est ma dernière chance pour te dire je t'aime. | Open Subtitles | إذن أظنّ أن هذه فرصتي الأخيرة لأقول أنا أحبّك |
Alors, eum, Je suppose que les musulmans ne mangent pas de porc ? | Open Subtitles | إذاً، أظنّ أن المسلمين لا يأكلون لحم الخنزير؟ |
Je suppose que la même chose arrive aux sorcières qui deviennent obsédées par la magie noire. | Open Subtitles | أظنّ أن ذات الأمر أصاب ساحرات أُستحوذن بالسحر الأسود. |
Je crois qu'un test de drogue fait à l'aide des cheveux de ma cliente a été trafiqué par une technologie de labo qui était relié à la police. | Open Subtitles | أظنّ أن اختبار المخدّرات الذي أجري على شعر عميلتي قد تمّ العبث به من قبل خبيرٍ في المخبر وهو متّصل بالشرطة |
Je crois qu'un vrai flic aurait... au moins pressenti qu'elle était en présence de la personne qu'elle traquait. | Open Subtitles | أظنّ أن الشرطيّة الحقيقيّة سيكون لديها على الأقلّ إحساس بأنّها كانت في حضرة الشخص الذي تطارده، صحيح؟ |
Parce que Je pense qu'il y a une part de toi qui est soulagée que cette bombe ne se soit pas déclenchée. | Open Subtitles | لأنّني أظنّ أن جزءً منكِ إرتاح عندما لم تنفجر تلك القنبلة. |
Quelqu'un m'a appelé "lamentable," Je pense qu'ils devraient me le dire en face. | Open Subtitles | شخص ما نعتني بـ"البائس" أظنّ أن عليهم قول ذلك في وجهي |
J'imagine que ton plan a fonctionné. | Open Subtitles | أظنّ أن خطّتك الرئيسة نجحت، صحيح؟ |