"أظن أني" - Translation from Arabic to French

    • Je crois que je
        
    • Je pense que je
        
    • Je crois que j'ai
        
    • Je pense que j'
        
    • Je pensais
        
    • Je crois avoir
        
    • Je pense avoir
        
    • Je suppose que je
        
    • J'imagine que je
        
    Je crois que je deviens grincheuse quand je suis malade. Open Subtitles أظن أني أصبح حادة المزاج عندما أكون مريضة
    Ne t'énerve pas, mais Je crois que je ne veux plus exécuter ton "plan meurtrier". Open Subtitles اسمع لا تغضب.. لكني لا أظن أني أريد أن أنفذ خطتك في قتلها
    Je pense, que je suis le seul médecin dont il se souvient. Open Subtitles أظن أني لربما الطبيب الوحيد الذي يستطيع تذكره
    Je pense que je l'ai tué aussi. Je suis tellement désolé. Open Subtitles أظن أني قتلته أيضا ، ناثان أنا آسف جدا
    "mais j'ai trébuché dans votre allée et Je crois que j'ai la cheville cassée. Open Subtitles لكني تعثرت في مسار سيارتك . و أظن أني كسرت كاحلي
    Je ne savais pas de quoi il parlait, mais Je pense que j'ai trouvé. Open Subtitles لم أفهم ما كان يتحدث عنه، لكن أظن أني فهمت الآن.
    Mais Je crois que je sais pourquoi elle était si étrange chez le chimiste. Open Subtitles لكن أظن أني أعلم لما كانت تتصرف بغرابة عند الكيميائي؟
    Je crois que je suis bon. Je perds beaucoup trop de sang. Open Subtitles ‫أورد أشعر بالدوار ‫أظن أني فقدت الكثير من الدماء
    Sur ces belles paroles, Je crois que je vais aller fumer. Open Subtitles حسنًا، بتلك الملاحظة أظن أني سأذهب لادخن
    Excusez-moi les gars, Je crois que je vais aller dormir pendant quatre jours. Open Subtitles إن سمحتوا لي يا رفاق أظن أني سأنام لأربع أيام
    Je crois que je vais venir avec vous. Open Subtitles ستدعنا نتعامل مع الوضع هنا كلا, أظن أني سآتي معكما
    Je suis un être humain, demandant une occasion pour vous dire face à face pourquoi Je pense que je serais super pour votre société. Open Subtitles أنا إنسان أطلب منك فرصة لأخبرك وجهاً لوجه لماذا أظن أني سأكون عظيماً لشركتك
    Officier allemand à dix heures. Officier allemand à dix heures. Je pense que je le connais. Open Subtitles الضابط الألماني الذي أمامكِ بإتجاه عقرب الساعة 10، أظن أني أعرفه.
    C'est une bonne idée, mais Je pense que je vais escalader les murs dans 5 minutes. Open Subtitles هذه فكرة جميلة حقاً، لكنِ أظن أني سأبدأ بتسلق الجدران في الداخل بعد 5 دقائق
    Je pense que je connais le nom du saint qui m'a pratiquement élevé. Open Subtitles أظن أني كنت سأعلم بإسم قديس الذي قد رباني فعليًا
    Je crois que j'ai buté la Mort. C'était quoi ce bruit ? Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles أظن أني قد قتلت الموت للتو هل يبدو هذا صائبًا بالنسبة لك؟ ما هذا؟
    Je crois que j'ai besoin de temps pour comprendre les choses. Open Subtitles أظن أني أحتاج بعض الوقت وحسب وقتا لأفكر في الأمور
    Sérieusement, Je pense que j'apprends plus en brisant les règles Open Subtitles في الحقيقة، أظن أني أتعلم من كسر القوانين
    Je pensais que ça garantirait une leçon Au moins quelques mots Open Subtitles أظن أني أستحق محاضرة أو على الأقل كلمات قليلة
    Mais Je crois avoir trouver une excuse pour rester ici. Open Subtitles لكني أظن أني دائماً أجدُ عذراً للبقاء هنا
    Je pense avoir fait la mise en garde que je devais faire. UN أظن أني دققت ناقوس اﻹنذار بذلك.
    Tu as deux boîtes dans le congélateur. Je suppose que je me suis trompé. Open Subtitles لدي صندوقين في الثلاجة أظن أني كنت مخطئاً
    J'imagine que je kiffais trop cet avion, parce qu'à mi-chemin, mon mini 747 a perdu son moteur, et s'est écrasé au sol. Open Subtitles أظن أني كنت أقود تلك الطائرة بقسوة، لأنه في نصف الرحلة، طائرتي رقم 747 سقط الترس خاصتها، وتحطمت مع الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more