"أعطيتك" - Translation from Arabic to French

    • Je t'ai donné
        
    • Je vous ai donné
        
    • je te donne
        
    • je vous donne
        
    • je te donnais
        
    • te donner
        
    • as
        
    • je vous donnais
        
    • je t'ai donnée
        
    Quand j'ai été viré de la police, Je t'ai donné ce chapeau pour que tu gardes ta raison, et que tu ne fasses pas les même erreurs que moi. Open Subtitles انظر ، عندما تم فصلي عن فريق العمل ، أعطيتك تلك القبعة حتى تحمي رأسك ، ولا ترتكب نفس الأخطاء التي قُمت بإرتكابها
    Je suis désolé si Je t'ai donné une fausse idée, mais Open Subtitles أنا آسفة إذ كنت أعطيتك الفكرة الخاطئة ـ ـ
    Et les 50 marks que Je t'ai donné la semaine dernière? Open Subtitles أوه، ما حدث على علامات 50 أعطيتك الأسبوع الماضي؟
    Vous pensiez avoir du fromage. Je vous ai donné la souris. Open Subtitles ظننت إنّك ستحصل على الجبنة، لكني فقط أعطيتك الفأر.
    je te donne des idées pour tes pièces. Je suis ton fonds de commerce! Open Subtitles أنت، لقد أعطيتك أفكارًا لنصّك أنا فقط كالمادّة الخام بالنسبة لك
    Plus précisement, Je t'ai donné la montre d'une victime de meurtre, et j'imagine qu'un bon inspecteur la cherche pendant qu'on parle. Open Subtitles لا، تحديداً أعطيتك ساعة ضحية مقتول و أتخيل أن المحقق الجيد يتحرى عنها الآن حيث نحن نتحدث
    Je t'ai donné les options et tu as choisi le bon chemin à chaque fois. Open Subtitles , أنا أعطيتك الخيارات فحسب و أنت اخترت الطريق الصحيح كل مرة
    Je t'ai donné l'argent du loyer. A quoi l'as tu dépensé? Open Subtitles لقد أعطيتك المال لدفع الإيجار أين قمتي بإنفاقه ؟
    Le cadeau que Je t'ai donné, ouvre-le. Attends que je frappe. Open Subtitles افتح الهديّة التي أعطيتك إيّاها انتظر حتّى أطرق الباب
    Je t'ai donné ces vêtements. Tu es trop gourmand ! Open Subtitles بروس، أنا أعطيتك هذه الملابس0 لماذا أنت طماع؟
    Et bien, signe les papiers que Je t'ai donné. Open Subtitles إذاً قم بإمضاء الأوراق ‫التي أعطيتك إياها
    Je t'ai donné l'impression que j'étais heureuse là-bas, et que je finirais comme ça. Open Subtitles ربما أعطيتك الانطباع أنني كنت سعيدة هناك وربما يحدث هذا في النهاية
    A l'époque où vos studios tournaient Vague de Chaleur, Je vous ai donné des notes sur cet horrible script que vous vouliez. Open Subtitles مرة عندما الاستوديو الخاص بك كان يقوم به موجة الحر، أعطيتك الملاحظات على أن السيناريو المروع الذي كلف.
    Si vous utilisiez mieux le temps que Je vous ai donné, vous n'auriez pas ce problème. Open Subtitles حسناً لو أنك استثمرت الوقت الذي أعطيتك إياه لما عانيت من هذه المشكلة
    Je vérifie que Je vous ai donné la bonne adresse. Open Subtitles أريد فقط أن اتحقق أنى أعطيتك العنوان الصحيح
    je te donne de l'argent, alors tu te charges de lui. Open Subtitles أعطيتك مالاً و هذا الوغد لم تقتلـه بعد ؟
    Si je te donne de l'eau, ce que je ne devrais pas faire, me rendrais-tu un service ? Open Subtitles إن أعطيتك بعض الماء، وهذا لا يُفترض بي فعله فهل تسديني صنيعًا؟
    - J'ai l'impression que si je vous donne votre truc, vous allez garder ça pour vous, j'ai pas raison? Open Subtitles لدي شعور أنني إذا أعطيتك الشريحة لن أحصل على أي هدايا، هل هذا صحيحاً ؟
    Et si je te donnais les 40$ à la place de t'acheter un cadeau ? Open Subtitles ماذا لو أعطيتك الـ40 دولاراً بدل شراء هدية لك؟
    Quand tu étais petit, je suis mort en voulant te donner une chance de vivre. Open Subtitles عندما أنت كنت صغير أنا توفيت بينما أعطيتك فرصة للحياة
    Vous deviez enterrer mon histoire si je vous donnais mieux. Open Subtitles لا , لا فى الواقع . أنتى أخبرتنى انك ستلغى قصتى إذا أعطيتك شيئاً أفضل
    Désolée si je t'ai donnée la mauvaise impression. Open Subtitles أنـا آسفـة حقـا، إن كنت أعطيتك الانطبـاع الخـاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more